Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говоря

Примеры в контексте "Saying - Говоря"

Примеры: Saying - Говоря
Haber defended gas warfare against accusations that it was inhumane, saying that death was death, by whatever means it was inflicted. Габер защищал химическое оружие от обвинений в том, что его применение негуманно, говоря, что смерть есть смерть, независимо от того, что является её причиной.
Patriarch Pavle compared the situations that Greeks in Cyprus face to those that Serbs face, saying that both Cyprus and Serbia were struggling for their freedom. Патриарх Павел сравнил ситуацию в которой находятся греки на Кипре с той, в которой находятся сербы, говоря что и Кипр, и Сербия борются за свою свободу.
And Skipper says his answers were always the same: "Yes." And by saying yes to diversity, I honestly believe that ESPN is the most valuable cable franchise in the world. I think that's a part of the secret sauce. И ответ Шкипера всегда был: «Да». Говоря «Да» разнообразию, я искренне верю, ESPN - наиболее ценная франшиза кабельного телевидения в мире. Пожалуй, это и есть часть секретного соуса.
Almost immediately, pundits weighed in, blaming her and saying things like, "You know, maybe women shouldn't be sent to cover those stories." Практически сразу критики вступили в спор, обвиняя эту девушку, говоря: «А знаете, может женщин не должны отправлять освещать подобные события».
They dismiss an interesting interaction by saying, you know, "That's just happening because they're acting it out." Они отмахиваются от интересного взаимодействия, говоря, знаете, это происходит так только потому, что они играют роль.
Your politician's always echoing that trickle-down idea by saying things like, "Well, if you raise the price of employment, guess what happens? Политики всегда вторят идее «просачивания благ вниз», говоря вещи, вроде: «И так, если вы повысите заработную плату работникам, знаете, что случится?
And I was still explaining to her why we couldna do any such thing when I found myself in front of a priest saying, А я всё объяснял ей, почему мы не можем этого сделать, пока в конце концов не оказался перед священником, говоря:
Some experts such as Steve Rambam, a private investigator specializing in Internet privacy cases, believe that privacy no longer exists; saying, "Privacy is dead - get over it". Некоторые эксперты, такие как Стив Рамбам (англ. Steven Rambam) (частный следователь, специализирующийся на делах о конфиденциальности в Интернете) считают, что конфиденциальности больше не существует, говоря: «Конфиденциальность мертва - перешагните через это».
Jon counters by offering to settle their dispute with single combat; Ramsay refuses, saying that he may be unable to defeat Jon but the Bolton army can beat the Stark loyalists. Джон предлагает Рамси шанс урегулирования спора при помощи боя один-на-один; Рамси отказывается, говоря, что он не уверен, что сможет лично победить Джона, но уверен, что армия Болтонов сможет победить приверженцев Старков.
So by only saying what Amir tells me to say Through this hidden earpiece, Ostensibly giving me the brain of a seven-Year-Old, Говоря только словами Амира, которые он подсказывает через скрытый наушник я тем самым опущусь на уровень 7-летнего мальчика.
Draiman explained, Instead of consoling their flock, people like Jerry Falwell and Oral Roberts chastised them and used the situation as a means of empowerment, saying it was our own fault because we're a decadent and promiscuous people. Дэвид Дрейман объяснил, «Вместо того, чтобы утешить людей, Джерри Фалуэл отчитывал их и использовали ситуацию как средство полномочии, говоря, что это была наша собственная ошибка, потому что мы - декадентские и разнородные люди».
And perhaps an even more famous chimp, Nim Chimpsky, about whom a film was made, who has a really developed sign language, she used to duck out of sign language lessons by saying she needed to go to the loo when she didn't. И, пожалуй, даже более знаменитая шимпанзе, Ним Чимпски, о которой был снят фильм, очень хорошо владела языком жестов, она прогуливала уроки языка жестов, говоря, что ей нужно в туалет, хотя на самом ей не хотелось.
As a matter of fact, a receptionist at Cazuli Carpeting went on record saying that Собственно говоря, секретарь в "Покрытиях Казули" подтвердила, что
Because, ultimately, if we don't, then we're going to haveboys who leave elementary school saying, Well I guess that wasjust a place for girls. Т.к. в конечном итоге, если не делать это, тогда нашимальчики будут покидать начальные классы, говоря: Ну, я думаю, этоместо больше для девчонок,
So short of catching him in the act, you're basically saying we're screwed? Короче говоря, мы уже облажались, так как не сможем поймать его в действии?
She doesn't need you making things any worse by saying that you might have seen some loot in her room or that she might have hidden it, or that you might just have been seeing things all along. Ей не нужно, чтобы ты ещё усугубляла ситуацию, говоря, что видела в её комнате украденные вещи, или что она их спрятала, или что тебе просто всё это показалось.
In the Church, the Western tradition professes the consubstantial communion between the Father and the Son, by saying that the Spirit proceeds in eternity from the Father and the Son (filioque). Западная традиция выражает прежде всего единосущное общение между Отцом и Сыном, говоря, что Дух исходит от Отца и Сына (Filioque).
He did not show his own fox terriers on the conformation bench, saying that the difference between his dogs and the conformation dogs could be likened to the difference between wild and cultivated flowers. Своих собственных фокстерьеров он не демонстрировал на выставках собак, говоря, что между его собаками и собаками выставочными такое же различие, как между дикими и выращеннымицветами.
If you have any trouble finding a letter, any problem saying a letter, you let us know. Если у вас, говоря буквы, возникнет проблема, дайте нам знать.Хорошо?
Jim Farber from Entertainment Weekly gave the album an A rating, saying: "More than a mere greatest-hits set, it's hands down the catchiest collection of '80s singles." Джим Фарбер из Entertainment Weekly дал альбому оценку A, говоря: «Это больше, чем всего лишь сборник величайших хитов, это ловко пойманная коллекция броских синглов 80-х годов».
He lied to the people, saying: 'I am Smerdis, the son of Cyrus, the brother of Cambyses.' Народу он лгал, говоря: "Я - Бардия, сын Кира, брат Камбиса".
Romano considered the episode to be an anticlimax, saying "the episode feels like a window dressing on a completely different story." Романо рассматривал этот эпизод как антикульминация, говоря: «эпизод ощущается, как окно в совершенно другую историю.»
Brody then pulls Mike off Wakefield and, immediately sensing Mike is being defensive about his affair with Brody's wife, starts punching him without hesitation, saying, "you were my friend!" Броуди оттаскивает Майка от Уэйкфилда и, решив, что Майк защищает свой роман с женой Броуди, начинает наносить ему удары, говоря: "Ты был моим другом!"
And a large multitude gathered and stopped up all the fountains and the stream that flowed in the midst of the land, saying, Why should the kings of Assyria come and find much water? И собралось множество народа, и засыпали все источники и поток, протекавший по стране, говоря: да не найдут цари Ассирийские, придя сюда, много воды.»
The phrase written on the top of the paper shows the Shiite saying "Every day is Ashura and every land is Karbala." «Даже на грани принятия мученичества», говоря «каждый день - Ашура, любое место - Кербела».