| Newman wrote to them, saying I almost threw it out until I heard of MOBA. | Ньюмен написала кураторам, говоря: «Я чуть не бросила её, пока не услышала о МОВА. |
| But Lana shoots him in the head, saying prison is too good for him. | Лана быстро застреливает Тредсона насмерть, говоря, что тюрьма слишком хороша для него. |
| And I kind of figured by saying all that stuff with the cameras on, I could prove that to you. | Я осознал это, говоря то, что я сказал при включенных камерах. |
| Given only that, we all create illusions within ourselves... saying that we each have only one fixed persona. | Благодаря им мы все создаем иллюзии внутри нас самих... проще говоря каждый из нас имеет только одну постоянную личность. |
| He justifies his desire to compose prose poems, by saying, Above all, enormous cities, | Он оправдывает свое желание писать стихотворения в прозе, говоря "Превыше всего - огромные города" |
| By saying all these things, I'm setting a match to my career and maybe my life. | Говоря всё это, я оканчиваю свою карьеру и может быть жизнь. |
| By saying "Your Honor", you gain the court's attention and open up a channel of communication, a conduit. | Говоря "Ваша честь", ты получаешь внимание суда и открываешь канал общения, коридор. |
| And instead of accusing Lexie of some false identity scam, saying these awful things, you should be searching for the psychopath who killed my wife. | И вместо того, чтобы обвинять Лекси в этой афере с личностью, говоря эти ужасные вещи, вам следует искать психопата, убившего мою жену. |
| Why are you wasting valuable time saying no? | Почему ты теряешь драгоценное время, говоря нет? |
| It's about what we put in place saying | Всё зависит от того, что мы смоделируем, говоря |
| What am I protecting by not saying something about it? | Что я оберегаю, не говоря об этом? |
| What do you want to prove saying all this? | Что ты хочешь доказать говоря все это? |
| Even saying it out loud, I just hear how ridiculous it sounds. | Говоря это вслух, я понимаю, как смешно это звучит. |
| Then they kept the bottle saying: | Тогда они вернули бутылочку, говоря: |
| I never blackmailed you by saying that in order to be good Christians you had to let yourselves be murdered by the henchmen of the drug cartels. | Я никогда не шантажировал вас, говоря, что чтобы быть хорошими христианами, вы должны позволить убить себя членам наркокартелей. |
| Those three are up there, calling the police, saying it's under control and to get them out. | Те трое там, зовут полицию, Говоря, что у них все под контролем. |
| Any other questions you block by saying, | Все другие вопросы вы отклоняете, говоря: |
| It is a total illusion to believe that Eritrea will be tamed, and we are saying this from experience. | Абсолютно нереально полагать, что Эритрея будет укрощена, и говоря это, мы исходим из опыта. |
| Many mentioned the cross-cutting nature of the issue, saying that it was linked to monitoring and reporting as well as to financing issues. | Многие отмечали междисциплинарный характер этого вопроса, говоря, что он связан с мониторингом и отчетностью, а также с вопросами финансирования. |
| I remember he criticized your Senate-floor speeches, saying they were aiding and abetting the enemy. | Я помню, что он критиковал ваши речи в Сенате, говоря, что они подстрекают врага. |
| The Ambassador of Mexico is correct in saying that the sponsors are not negotiating anything in relation to the draft resolution. | Посол Мексики прав, говоря о том, что авторы не ведут никаких обсуждений в отношении этого проекта резолюции. |
| That's what I was wrong about, saying it didn't matter to me. | Я ошибался, говоря, что это мне безразлично. |
| In saying this, I am not at all dismissing the Geneva Accord or the Peoples' Voice principles. | Говоря об этом, я отнюдь не намерен отбросить Женевское соглашение или принципы инициативы «Голос народа». |
| The Irish were some of the most enthusiastic EU citizens (only behind the Danes and Swedes) in terms of saying intercultural dialogue was beneficial. | Среди граждан государств - членов Европейского союза ирландцы проявляли наибольший энтузиазм (после датчан и шведов), говоря о пользе, приносимой межкультурным диалогом. |
| Detoxifying the addict is like saying to Tristan, | Дезинтоксикация наркозависимого, говоря языком Тристана, это |