Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говоря

Примеры в контексте "Saying - Говоря"

Примеры: Saying - Говоря
Rebecca... saying I do means saying I will. "Ребекка... говоря"Согласен", я говорю "Я буду".
By saying he's vegetarian, I'm not saying he's ghastly either. Говоря, что он вегетарианец, я не говорю, что он ужасен из-за этого.
Normal people say they care by saying they care. Нормальные люди говорят, что им не всё равно, говоря, что им не всё равно.
That's all another way of saying that our individual skills and abilities are very much shaped by our environments. Или, говоря по-другому, наши индивидуальные умения и возможности определяются нашей окружающей средой.
That's all another way of saying that our individual skills and abilities are very much shaped by our environments. Или, говоря по-другому, наши индивидуальные умения и возможности определяются нашей окружающей средой.
We see Barack Obama continuing that, saying, Мы видим, как Барак Обама делает то же самое, говоря:
The school board is launching an investigation saying something needs to change. Школьный совет начал расследование говоря, что что-то нужно изменить.
By saying "nice," I'm virtually licking her. Говоря "симпатичная", я мысленно облизываю её.
Characters were walking around saying their thoughts out loud. Персонажи ходили, говоря свои мысли вслух.
Oppa is thinking of you and saying this... Он думает о тебе и говоря это...
He kept trying to tell me something was wrong without actually saying it. Он пытался сказать мне, что что-то не так не говоря при этом ни слова.
In saying this, I am not implying that we should start changing those Principles now. Говоря это, я не имею в виду, что мы должны приступить к изменению этих Принципов.
In saying this we do not mean that human rights may be systematically violated behind the barrier of non-interference. Говоря это, мы не имеем в виду, что права человека могут систематически нарушаться вне рамок невмешательства.
This gift fell from the sky, saying, take me. Этот дар упал с неба, говоря: возьми меня.
What he was and wasn't saying. То, что он говорил, не говоря.
Yes, you could do that, which is why we framed the question so specifically, saying that... Да, это можно, именно поэтому мы сформулировали вопрос так точно, говоря, что...
Simply saying, "because the Americans want it" will not be enough. Проще говоря, довод «потому что этого хотят американцы» уже не сработает.
I was right for saying that stuff. Я был прав, говоря про вещи.
All those instructors chasing kids' pocket money, saying they did mountain training. Все эти инструкторы лишь клянчат карманные деньги детишек, говоря о горной подготовке.
These positions in simple language would amount to saying: We have given you security assurances. Эти позиции, попросту говоря, сводятся к следующему: Мы вам дали гарантии безопасности.
Reports from a few hours ago are saying North Carolina or Virginia. Доклады от нескольких часов назад Говоря о Северной Каролине или Вирджинии.
Always abusing my father, saying he takes bribes, he's a thief... Вы всегда оскорбляете моего отца, говоря, что он взяточник и вор...
He was arguing with the caller, saying he was cheating. Он спорил с посетителем, говоря что тот смухлевал.
In saying this, I believe we share the deepest hopes of all developing nations. Говоря об этом, я полагаю, мы выражаем самые искренние надежды всех развивающихся стран.
But, in saying that, we do not underestimate the challenges that lie ahead. Но, говоря об этом, мы не преуменьшаем будущие проблемы.