| The Madagascar Penal Code has no specific provisions on terrorism and its related activities. | В Уголовном кодексе Мадагаскара не содержится каких-либо конкретных положений, касающихся терроризма и связанных с ним видов деятельности. |
| Finally, the emoluments for judges were standard for Madagascar. | В заключение оратор отмечает, что размер вознаграждения судей является стандартным для Мадагаскара. |
| It is endemic to Madagascar and a few small islands nearby. | Эндемики Мадагаскара и близлежащих мелких островов. |
| With the opening of the Suez Canal, the strategic significance of Madagascar had declined. | С открытием Суэцкого канала стратегическое положение Мадагаскара снизилось. |
| Cuba noted Madagascar's commitment to the UPR process, and collaboration with OHCHR. | Куба отметила приверженность Мадагаскара процессу УПО и сотрудничеству с УВКПЧ. |
| The transitional government of Madagascar has agreed with the UNCT to extend its UNDAF for one year. | Переходное правительство Мадагаскара договорилось с СГООН продлить РПООНПР для этой страны на один год. |
| I'm going out with a sculptor from Madagascar. | Я встречаюсь со скульптором с Мадагаскара. |
| The Committee also agreed to consider the reports of Bahrain and Madagascar at that session. | Комитет также решил рассмотреть на этой сессии доклады Бахрейна и Мадагаскара. |
| The ariary replaced the franc as the official currency of Madagascar on January 1, 2005. | Ариари сменил франк в качестве официальной денежной единицы Мадагаскара 1 января 2005 года. |
| On October 15, 1895, Rainitsimbazafy was appointed Prime Minister of Madagascar in his place. | 15 октября 1895 года, Райницимбазафи был назначен новым премьер-министром Мадагаскара. |
| The official languages of Madagascar are Malagasy and French. | Официальными языками Мадагаскара являются малагасийский и французский. |
| From Madagascar or the Comoros, a number of profitable destinations were available to pirates. | С Мадагаскара или Коморских островов пиратам открывались несколько наиболее выгодных направлений. |
| The separation of India and Madagascar is traditionally estimated to have taken place about 88 million years ago. | Разделение Индии и Мадагаскара произошло примерно 88 миллионов лет назад. |
| On November 10, they released "Celebrate" for the Chinese release of Penguins of Madagascar. | 10 ноября они выпустили «Celebrate» для китайского релиза Пингвинов Мадагаскара. |
| In the Indian Ocean, it is found off KwaZulu-Natal and Madagascar. | В Индийском океане они обитают в водах Квазулу-Наталь и Мадагаскара. |
| In some parts of Madagascar, the erosion is spectacular. | В некоторых частях Мадагаскара эрозия почв весьма впечатляюща. |
| I've been to the deciduous forests of Madagascar. | Я был в лиственных лесах Мадагаскара. |
| These forests in Madagascar are home to one of our distant cousins. | Леса Мадагаскара - дом наших отдалённых родственников. |
| It was given to her by the President of Madagascar. | Мою маму так назвал президент Мадагаскара. |
| The losses in these sectors affect 75 per cent of the socio-economic life of Madagascar. | Ущерб в этих секторах негативно сказался на 75 процентах социально-экономической деятельности Мадагаскара. |
| The comments and proposals submitted by the Government of Madagascar are reproduced below. | Замечания и предложения, представленные правительством Мадагаскара, приводятся ниже. |
| The Committee received a request from the Government of Madagascar to defer the review from the forty-seventh to a future session. | Комитет получил просьбу от правительства Мадагаскара перенести рассмотрение с сорок седьмой на одну из последующих сессий. |
| The Government of Madagascar has taken a number of steps to compile data on natural disasters systematically. | Правительство Мадагаскара осуществило ряд мер по обеспечению систематического сбора данных о стихийных бедствиях. |
| IEC activities were very important in the context of Madagascar. | Деятельность ИОК имеет очень важное значение для Мадагаскара. |
| The Permanent Representative of Madagascar thanked the Fund for its continuing support. | Постоянный представитель Мадагаскара поблагодарил Фонд за его постоянную поддержку. |