Английский - русский
Перевод слова Madagascar
Вариант перевода Мадагаскара

Примеры в контексте "Madagascar - Мадагаскара"

Примеры: Madagascar - Мадагаскара
South African brothers, your brothers and neighbours in Madagascar welcome you most warmly. Южноафриканские братья, ваши братья и соседи с Мадагаскара от всей души приветствуют вас.
In the African region FAO financed in 1993 a donor meeting on the development needs of the southern region of Madagascar. В африканском регионе ФАО в 1993 году финансировала проведение совещания доноров для оценки потребностей развития южного района Мадагаскара.
The present report is based on additional information received from the Governments of Madagascar and Morocco by 23 January 1995. З. Настоящий доклад основан на дополнительной информации, полученной от правительств Мадагаскара и Марокко к 23 января 1995 года.
Other factors affecting the competitiveness of Madagascar exports are the high cost of telecommunications and the limited access to information on international markets. Другими факторами, сказывающимися на конкурентоспособности экспортной продукции Мадагаскара, являются высокая стоимость услуг дальней связи и ограниченность доступа к информации о международных рынках.
The Government of Madagascar informed that until now iron ore has never been exploited in this country. Правительство Мадагаскара проинформировало о том, что до настоящего времени железная руда никогда не добывалась в этой стране.
The Government of Madagascar provided information about negotiating with the International Monetary Fund concerning access to the Enhanced Structural Adjustment Facility. Правительство Мадагаскара представило информацию о переговорах с Международным валютным фондом относительно доступа к Расширенному фонду структурной перестройки.
The northern part of Madagascar is particularly vulnerable to frequent cyclones. З. Северная часть Мадагаскара особенно подвержена воздействию частых циклонов.
The Government of Madagascar has made development the principal objective underlying its activities at the national and international levels. Правительство Мадагаскара сделало развитие главной целью своих действий как на национальном, так и международном уровнях.
Madagascar's infrastructure is obsolete and inadequate. Недостаточно развитая инфраструктура Мадагаскара довольно изношена.
Moreover, the cyclone emergency situation provided the national party with an opportunity to relaunch the debate over Madagascar's pharmaceutical policy. Кроме того, чрезвычайная ситуация, вызванная прохождением циклонов, послужила поводом для обсуждения национальными партнерами фармацевтической политики Мадагаскара.
In addition, the Government of Madagascar proposes that the new members of the Council should be elected by regional group and by rotation. Кроме того, правительство Мадагаскара предлагает, чтобы новые члены Совета избирались региональными группами и при этом проводилась ротация.
Core documents had also been received from Cyprus, Lebanon, Madagascar and Switzerland. Базовые документы были получены от Кипра, Ливана, Мадагаскара и Швейцарии.
His Excellency Mr. Maurice Randrianame, Director-General in charge of the Inter-ministerial Campaign against Drugs of Madagascar. Генеральный директор, ответственный за межминистерскую кампанию по борьбе с наркотиками Мадагаскара, Его Превосходительство г-н Морис Рандрианам.
Government requests have been submitted by Angola, Chad, Djibouti, Madagascar and Togo. Соответствующие просьбы были получены от правительств Анголы, Джибути, Мадагаскара, Того и Чада.
Professor of International Relations and Constitutional Law, Madagascar Military Academy (1973-1974). Преподаватель международных отношений и конституционного права в Военной академии Мадагаскара, 1973-1974 годы.
Urban land ownership laws in Madagascar (World Bank project): head of project (1988). "Городское земельное законодательство Мадагаскара", руководитель проекта Всемирного банка, 1988 год.
With respect to Madagascar's commitment, my country has backed its words with actions. Что касается приверженности Мадагаскара делу, то моя страна подкрепила слова конкретными действиями.
He also drew attention to the communication from Madagascar in that regard. Он также обращает внимание на сообщения, полученные в этой связи от Мадагаскара.
The representative of Madagascar said that his delegation supported the financing of experts from LDCs to attend UNCTAD meetings. Представитель Мадагаскара заявил, что его делегация поддерживает предложение о финансировании участия экспертов НРС в совещаниях ЮНКТАД.
In addition, a technical cooperation initiative regarding the Madagascar National Commission on Human Rights is proceeding as planned. Также осуществляется, как и запланировано, инициатива по техническому сотрудничеству, касающаяся Национальной комиссии по правам человека Мадагаскара.
Slaves were brought from Africa, Madagascar and the Far East. Из Африки, Мадагаскара и Дальнего Востока на остров завозились рабы.
The population of Madagascar is very young: one Malagasy in two is under 20 years old. Население Мадагаскара является очень молодым: более 50% малагасийцев моложе 20 лет.
The delegation of Madagascar is aware that Security Council reform is a lengthy and difficult exercise. Делегация Мадагаскара отдает себе отчет в том, что реформа Совета Безопасности - длительный и сложный процесс.
A recent development has been the approval of the Madagascar programme for $4 million. Недавно была утверждена программа для Мадагаскара на 4 млн. долларов США.
An additional response to the note verbale of the Secretary-General dated 1 October 2002 was received from Madagascar. В связи с вербальной нотой Генерального секретаря от 1 октября 2002 года дополнительно был получен ответ от Мадагаскара.