Английский - русский
Перевод слова Madagascar
Вариант перевода Мадагаскара

Примеры в контексте "Madagascar - Мадагаскара"

Примеры: Madagascar - Мадагаскара
1992 Expert member of the drafting committee for the Constitution of Madagascar. Эксперт редакционного комитета по подготовке Конституции Мадагаскара.
Commenting on the draft CPD for Madagascar, one speaker said that the programme goals were too ambitious. Касаясь проекта ДСП для Мадагаскара, один выступавший заявил, что цели программы слишком амбициозны.
Allow me to recall the activities of President Abdoulaye Wade in benefit of the great African people of Madagascar. Я хотел бы напомнить о деятельности президента Абдулая Вада на благо великого африканского народа Мадагаскара.
The admission of the Swiss Confederation as a new Member of the United Nations is for Madagascar a source of profound satisfaction. Принятие Швейцарской Конфедерации в качестве нового члена Организации Объединенных Наций является для Мадагаскара источником глубокого удовлетворения.
Madagascar's economy has followed the dynamics of growth thanks to steadfast national efforts and an enterprising partnership. Экономика Мадагаскара развивается динамичными темпами благодаря национальным усилиям и партнерству в области предпринимательства.
The Convention on Biological and Toxin Weapons is now before the Parliament of Madagascar for ratification. Конвенция о биологическом и токсинном оружии проходит сейчас процесс ратификации в парламенте Мадагаскара.
In that period, comments were received from the Governments of Madagascar and Morocco. В этот период были получены замечания от правительств Мадагаскара и Марокко.
It also declared that the seat of Madagascar should be kept vacant pending resolution of the political crisis. Он заявил также, что место Мадагаскара должно быть вакантным до урегулирования политического кризиса.
The views of the aforementioned speakers were also supported by the delegations of Burkina Faso, Togo and Madagascar. Мнения вышеуказанных ораторов были также поддержаны делегациями Буркина-Фасо, Того и Мадагаскара.
Madagascar's needs in the context of the implementation of resolution 1373 are great. Потребности Мадагаскара в плане осуществления резолюции 1373 являются большими.
The legislative organ of the transition will reflect the diversity of the political actors of Madagascar. Этот законодательный орган переходного периода будет отражать все разнообразие политического ландшафта Мадагаскара.
Therefore, the delegation of Madagascar welcomes this review of the implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy as an ideal opportunity for Member States to exchange experiences and information. Поэтому делегация Мадагаскара приветствует нынешний обзор хода осуществления Глобальной контртеррористической стратегии как идеальную возможность для государств-членов провести обмен опытом и информацией.
Members of the delegations of Bolivia, Greece, Indonesia, Madagascar and Romania acted as tellers. Счетчиками голосов выступали члены делегаций Боливии, Греции, Индонезии, Мадагаскара и Румынии.
The political crisis affecting the brotherly people of Madagascar deserves the full attention of the international community. Политический кризис, затрагивающий братский народ Мадагаскара, заслуживает полного внимания международного сообщества.
Agriculture in Madagascar is dominated by intensive farming and livestock breeding. В сельском хозяйстве Мадагаскара преобладают интенсивное земледелие и животноводство.
Observers were sent from the Permanent Delegations of the Republic of Korea, Madagascar, Hungary and Portugal. От постоянных представительств Республики Корея, Мадагаскара, Венгрии и Португалии были направлены наблюдатели.
Disaster risk reduction has been incorporated in school curricula in Ethiopia, Madagascar, Mauritius, Mozambique, Nigeria and Sierra Leone. Изучение путей уменьшения опасности бедствий стало составной частью учебной программы в школах Эфиопии, Мадагаскара, Маврикия, Мозамбика, Нигера и Сьерра-Леоне.
It recognized Madagascar's commitment to civil and political rights and the need for international support. Она указала на приверженность Мадагаскара защите гражданских и политических прав и необходимость оказания ему международной поддержки.
The compass was lost off the shore of Madagascar - when the Esme Fierce ran aground. Компасс был утерян у берегов Мадагаскара, когда корабль Лютая Эсме напоролся на мель.
I loved you in The Penguins of Madagascar. Ты шикарно сыграл в "Пингвинах Мадагаскара".
Allow me to take this opportunity to inform the Assembly about the latest developments in Madagascar's post-crisis recovery process. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы информировать Ассамблею о последних событиях в процессе посткризисного восстановления Мадагаскара.
In March 2004 a delegation from the Ministry of Finance and the Central Bank of Madagascar participated in a workshop in Geneva. В марте 2004 года делегация министерства финансов и Центрального банка Мадагаскара приняла участие в рабочем совещании в Женеве.
The national platforms of Madagascar and Senegal initiated South-South partnerships on disaster risk reduction. В рамках национальных платформ Мадагаскара и Сенегала инициировано партнерство Юг-Юг по уменьшению опасности бедствий.
The first workshop was attended by participants from Benin, Guinea, Madagascar, Mali, Mauritania, Senegal and Togo. В первом рабочем совещании приняли участие инструкторы Бенина, Гвинеи, Мавритании, Мадагаскара, Мали, Сенегала и Того.
The Foreign Ministers of Chad, Kazakhstan, Lithuania, Madagascar, Mauritius, Senegal and Tajikistan were also interviewed. Были также организованы интервью с министрами иностранных дел Казахстана, Литвы, Маврикия, Мадагаскара, Сенегала, Таджикистана и Чада.