Английский - русский
Перевод слова Madagascar
Вариант перевода Мадагаскара

Примеры в контексте "Madagascar - Мадагаскара"

Примеры: Madagascar - Мадагаскара
In February 1991, Cyclone Cynthia struck the entire western portion of Madagascar with unusually heavy rains resulting in disastrous flooding, particularly in the plains of Mahabo and Morondava. В феврале 1991 года от циклона "Синтия", принесшего мощные осадки, вызвавшие опустошительные наводнения, пострадали все западные районы Мадагаскара, и в частности долины Махабо и Мурундава.
1961: Entered the Malagasy Magistrature as Deputy Procurator- General, Court of Appeal of Madagascar 1961 год Поступил в мальгашскую магистратуру на должность заместителя Генерального прокурора при апелляционном суде Мадагаскара.
The Government of Madagascar organized a song-writing competition on tolerance in the context of a cultural campaign involving singers, writers, painters and journalists, as well as UNESCO clubs. Правительство Мадагаскара в рамках фестиваля культуры организовало конкурс песен по тематике терпимости, в котором приняли участие певцы, писатели, художники и журналисты, а также члены клубов ЮНЕСКО.
He agreed with Lord Colville that there were grounds for including Madagascar and Suriname in the follow-up "blacklist"; calls for replies from those countries in time for the sixtieth session of the Committee had gone unanswered. Он согласен с Лордом Колвиллом в наличии оснований для включения Мадагаскара и Суринама в "черный список", связанный с последующей деятельностью; призывы к этим странам в ходе шестидесятой сессии Комитета представить свои ответы остались без внимания.
M. André Andriamiharisoa, Directeur des études, Banque centrale du Madagascar, Antananarivo Г-н Андре Андриамихарисоа, директор по вопросам исследований, Центральный банк Мадагаскара, Антананариву
Mediation was also apparent in the case of Madagascar, where the Secretary-General began by sending Mr. Haile Menkerios and then appointed a special political adviser, Mr. Tiébilé Dramé, whose efforts to promote a return to constitutional order in that country should continue. Посредничество было также очевидно в случае Мадагаскара, куда Генеральный секретарь направил вначале г-на Хайле Менкериоса, а затем назначил специального политического советника г-на Тьебиле Драме, который должен продолжать свои усилия по содействию восстановлению конституционного порядка в этой стране.
On behalf of the delegation of Madagascar, from this United Nations rostrum I convey to Mr. Han Seung-soo our sincerest congratulations on his election to the General Assembly at its fifty-sixth session. От имени делегации Мадагаскара с этой трибуны Организации Объединенных Наций я выражаю гну Хан Сын Су наши искренние поздравления в связи с избранием на пост Председателя пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи.
He also expressed thanks to the Governments of Canada, Germany, Italy, Madagascar, Norway, Sweden, Switzerland, the United Kingdom and the United States for their financial support to the Convention during 2002. Он также выразил благодарность правительствам Германии, Италии, Канады, Мадагаскара, Норвегии, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных Штатов Америки, Швейцарии и Швеции за ту финансовую поддержку, которую они оказали Конвенции в течение 2002 года.
To conclude, the delegation of Madagascar expresses the hope that these discussions will be guided by our shared determination to carry out concerted and specific measures that will help us face the challenges of this new millennium. В заключение делегация Мадагаскара хотела бы выразить свою надежду на то, что в ходе проходящей дискуссии мы будем руководствоваться нашей совместной решимостью осуществить согласованные и конкретные меры, которые помогут нам принять вызовы этого нового тысячелетия.
The work of the Alliance falls well within the priorities already enunciated in the country's vision to stimulate economic activity and overcome poverty as set out in the recently launched Madagascar Action Plan, in which rural development receives top priority. Работа Союза осуществляется в строгом соответствии с первоочередными задачами, сформулированными ранее в целях стимулирования экономической деятельности и преодоления нищеты в рамках принятого недавно к осуществлению Плана действий Мадагаскара, где развитие сельских районов рассматривается как задача первостепенной важности.
For the time being, Act No. 97-039 of 4 November 1999 on control of narcotic drugs, psychotropic substances and precursors in Madagascar provides for punishment of money-laundering linked to drug trafficking. В принципе пресечение этой категории правонарушений может осуществляться на основе положений Уголовного кодекса Мадагаскара о действиях, представляющих собой покушение на внешнюю безопасность государства и преступных сообществах, таких, как вооруженные банды.
Germain Michel Ranjaonina, Chief of the Legislation and Litigation Service, Department of Legal Affairs, Ministry of Foreign Affairs of Madagascar, noted that insufficient understanding of existing international instruments and limited capacity to implement them was a major challenge. Глава службы по законодательству и судебным спорам департамента по правовым вопросам министерства иностранных дел Мадагаскара Жермен Мишель Раньаонина отметил, что одной из основных проблем является недостаточное понимание существующих международно-правовых документов и ограниченные возможности для их осуществления.
Madagascar's report to CERD, presented on 3-4 August 2004, has dealt with the right to form and join trade unions under article 5 of the relevant Convention. В докладе Мадагаскара в рамках Конвенции о ликвидации расовой дискриминации, представленном 3 и 4 августа 2004 года, рассматривается право создавать профсоюзные объединения в связи со статьей 5 вышеуказанной конвенции.
In 1958 she was a co-founder of the Congress Party for the Independence of Madagascar (AKFM), uniting five nationalist organisations. В 1958 году она была соучредителем Партии конгресса независимости Мадагаскара (AKFM; с 1976 Партия конгресса независимости Мадагаскара - Демократический комитет поддержки Хартии малагасийской социалистической революции), объединившей пять организаций в политическую силу коммунистического толка.
None of these mammals is related to the living mammals of the island, many of which belong to unique groups (see List of mammals of Madagascar). Но ни одно из них не родственно животным, проживающим на острове в наши дни; многие из последних принадлежат к совершенно уникальным группам (см. список млекопитающих Мадагаскара).
The national workshop for Madagascar resulted in the definition of priority guidelines for action plans, aimed at strengthening national and regional capacities for preparing for and coping with the impact of disasters. Проведение национального семинара в рамках Программы подготовки кадров по управлению операциями в случае стихийных бедствий для Мадагаскара позволило определить приоритетные направления планов действий, ориентированных на укрепление национального и регионального потенциала в деле обеспечения готовности к стихийным бедствиям и ликвидации их последствий.
On behalf of the Government of Madagascar and the Malagasy delegation, allow me to express our heartfelt thanks for the invitation to take part in this historic occasion, to which the Malagasy people attach so much importance. От имени правительства Мадагаскара и возглавляемой мною делегации позвольте мне выразить вам, г-да заместители Председателя, нашу искреннюю признательность за приглашение принять участие в этом историческом событии, которому народ Мадагаскара придает исключительно важное значение.
The island is located off the east coast of Africa, to the north of Madagascar, and boasted a high standard of living, an excellent economy, and freedom from the political and racial turmoil that characterized neighboring nations. Остров находится на восточном побережье Африки восточнее Мадагаскара, и обладает высоким уровнем жизни, блестящей экономикой и свободой в политических и национальных вопросах.
Little is known about the extinction of Plesiorycteropus, but MacPhee assumed it may have happened around 1000 years ago, when the extinction of the rest of the subfossil fauna of Madagascar is thought to have concluded. О вымирании Plesiorycteropus известно немного, Макфи считает, что оно случилось примерно 1000 лет назад, одновременно с исчезновением некоторых других представителей фауны Мадагаскара.
Since 1960, Madagascar's economic history has been marked by three distinct economic policies, which correspond to three major periods: the period when Madagascar was in the free zone, the period of State-controlled economy and the period of structural adjustment. Начиная с 1960 года экономическая история Мадагаскара отмечена тремя экономическими курсами, соответствующими трем крупным периодам - периоду нахождения Мадагаскара в зоне франка, периоду огосударствления экономики и периоду структурных преобразований.
The Government of Madagascar launched a two-phase national programme on coastal zone development and biodiversity that has been incorporated in the PRSP. Ethiopia's national programme has resulted in the formation of local seed banks for farmers, increasing yields for wheat and millet. Правительство Мадагаскара приступило к осуществлению двухэтапной национальной программы по развитию прибрежной зоны и сохранению ее биологического разнообразия, которая была включена в ДССН.
Two teeth of Lavanify were discovered in 1995-1996 during joint expeditions of the State University of New York, Stony Brook University, and the University of Antananarivo to the late Cretaceous (mostly Maastrichtian, about 71 to 66 million years ago) Maevarano Formation of northwestern Madagascar. Оба известных зуба Lavanify были найдены в 1995-1996 годах в ходе объединённой экспедиции Университета штата Нью-Йорк в Стоуни-Брук и Университета Антананариву, изучавшей позднемеловую (преимущественно маастрихтскую, 72-66 млн лет назад) формацию Маеварано на северо-западе Мадагаскара.
The mongoose lemur lives in dry deciduous forests on the island of Madagascar as well as in the humid forests on the islands of the Comoros. Мангустовый лемур встречается в сухих лиственных лесах Мадагаскара, а также во влажных лесах на Коморских островах.
Maventy Health International works with the Ministry of Health in Madagascar, along with several other non-profit organizations, to promote the development of a sustainable health-care model in the Anivorano Nord region in the northern part of the country. Организация "Мавенти Хелс Интернэшнл" наряду с несколькими другими некоммерческими организациями сотрудничает с Министерством здравоохранения Мадагаскара в целях содействия созданию устойчивой модели медицинского обслуживания в регионе Аниворано-Норд в северной части страны.
The first is a project to enhance development in the Menabe and Melaky regions, which supports the Government of Madagascar in its reform of land-use rights and titling system on its West Coast. Первый проект призван активизировать развитие регионов Менабе и Мелаки в поддержку усилий правительства Мадагаскара по проведению реформы прав землепользования и системы регистрации прав собственности на землю на Западном побережье страны.