| Where I'm going... I can no longer keep you safe. | Там, куда я отправляюсь, я не смогу долго защищать тебя. |
| It's my job to keep him safe for as long as I can. | Это моя работа защищать его так долго как я могу. |
| You have to stay here and keep Judith safe. | Ты должне остаться здесь и защищать Джудит. |
| I made her a vow I would keep Arthur safe. | Я дал ей клятву, что буду защищать Артура. |
| We're supposed to keep them from harm. | Мы должны защищать их от боли. |
| But my impulse, to keep Coulson safe and close, that desire... | Но мой порыв защищать Коулсона и держать его ближе, это желание... |
| Gale has been promoted to a captain in District 2 to help keep order and security. | Гейл повышен до капитана в дистрикте 2, чтобы защищать порядок и безопасность. |
| And you know they'll keep me safe no matter what. | И ты знаешь, что они будут защищать меня, несмотря ни на что. |
| Instead of trying to keep your baby safe. | Вместо того, чтобы защищать дитя. |
| My job was to keep Henry alive, not kill him. | Моя работа была защищать его, а не убивать. |
| But, most importantly, she will keep you safe. | Но, самое важное, она будет защищать тебя. |
| He'll keep you safe in your new home. | Он будет защищать тебя в новом доме. |
| I live to keep you safe. | Я живу, чтобы защищать тебя. |
| Whoever it is, we'll keep them out. | Кем бы он не был, мы должны защищать людей. |
| But until then, we must keep them away from the control room and the Stargate. | Но до тех пор, мы должны защищать коммандный пункт и врата. |
| My fellow Guardians, it is our job to watch over the children of the world and keep them safe. | Мои дорогие коллеги, Хранители, наша с вами работа - охранять и защищать детей во всем мире. |
| You have each other's, to keep each other safe. | Будете носить эти мечи, чтобы защищать друг друга. |
| If what I am puts my family in danger, then... you know, it's my responsibility to keep them safe. | Если моя семья в опасности из-за того, кто я теперь, то защищать их - моя обязанность. |
| In view of the diverse uses of groundwater, it is essential to keep it free from any kind of pollution. | Поскольку подземная вода используется для удовлетворения самых разнообразных нужд, весьма важно защищать ее от какого бы то ни было загрязнения. |
| But how am I supposed to keep us safe if Fawn keeps bringing dangerous animals into Pixie Hollow? | Но как я могу нас защищать, если Фауна вечно тащит в Долину опасных зверей? |
| That's what happens when your partner skips town and leaves you to keep the peace all by yourself. | Вот что случается, когда твой напарник покидает город и оставляет тебя защищать мир в одиночку |
| But before my mom passed, I promised I'd look after my little sister, and I do what I got to do to keep her safe, like I said I would. | Но, до того, как мама ушла, я обещала заботится о своей маленькой сестренке, и я делаю, что должна, чтобы защищать ее, как и обещала. |
| We are giants put on this earth to rid it of evil and to keep all that is good! | Мы великаны, которых послали сюда, чтобы избавиться от зла и защищать добро! |
| Now I just want to keep him safe, protect him. | Теперь мне хочется оберегать его, защищать. |
| Ma'am, my job is to shield you from harm and to keep your blind spots clear. | Мэм, моя работа - защищать вас от неприятностей и прикрывать ваши слепые зоны. |