| The other requirements related to non-staff costs. | Другие потребности относятся к расходам, не связанным с персоналом. |
| The delegation asked whether reform plans would lead to additional short-term costs. | Эта же делегация поинтересовалась, не приведут ли планы в области реформы к дополнительным краткосрочным расходам. |
| This causes unnecessary friction costs in the transport chain. | Это приводит к ненужным расходам при перевалке грузов в рамках транспортной цепи. |
| One speaker suggested that the methodology cover all costs. | Один оратор предложил применять эту методологию по отношению ко всем расходам. |
| Subtotal, secondary data centre and associated costs shortfall | Итого, дефицит по дублирующему центру хранения и обработки данных и сопутствующим расходам |
| The decreased requirements for operational costs are due to lower consultancy requirements being budgeted for 2014. | Снижение потребностей по оперативным расходам обусловлено снижением расходов на консультантов, предусмотренных бюджетом на 2014 год. |
| Detailed breakdown of the costs and efficiencies realized owing to the co-location | Подробная разбивка данных по расходам и экономии средств, получаемой в связи с совместным размещением |
| The quality and coverage of our transport and logistics infrastructure and fragmented customs administration impose additional costs on our production, decreasing our competitiveness. | В то же время низкое качество и охват нашей транспортно-логистической инфраструктуры, наряду с раздробленной системой таможенного контроля, приводят к дополнительным расходам на производство, тем самым уменьшая нашу конкурентоспособность. |
| Delays in project implementation might result in additional costs, due to increases in prices, and undermine donor confidence and therefore affect future contributions. | Задержки в осуществлении проектов могут привести к дополнительным расходам в связи с увеличением цен, а также подрывают доверие доноров и поэтому негативно влияют на объем будущих взносов. |
| Such imported food was not always very nutritious, leading to non-communicable diseases and high costs for national health care resources. | Такие импортированные продукты питания не всегда отличаются высокой пищевой ценностью, и их потребление ведет к развитию неинфекционных заболеваний и высоким расходам на национальное здравоохранение. |
| Parents and pupils may give their views on these costs in advance through the school council. | Родители и учащиеся могут заранее высказать свое мнение по этим расходам через посредство совета школы. |
| Editing, printing, translation and distribution are not major costs compared to the effort to generate the document. | Редактирование, типографские работы, письменный перевод и распространение не ведут к таким расходам, которые можно было бы считать большими, учитывая масштабы усилий по разработке этого документа. |
| Uranium resources are classified according to geological certainty and costs of production (Figure 1). | Урановые ресурсы классифицируются по их геологической изученности и производственным расходам (диаграмма 1). |
| While this approach has yielded focused attention and quick results in some cases, it causes redundancies throughout the health sector and additional infrastructure and administrative costs. | В некоторых случаях данный подход способствовал концентрации усилий и достижению быстрых результатов, однако он также привел к созданию излишних элементов в рамках сектора здравоохранения и к дополнительным инфраструктурным и административным расходам. |
| As a result of the biennial workload study, a further $25 million was attributed to country office costs. | В результате проведения обзора рабочей нагрузки за двухгодичный период дополнительная сумма в размере 25 млн. долл. США была отнесена к расходам страновых отделений. |
| Exports were estimated by turnover and imports were estimated using operating costs. | Экспорт оценивался по обороту, а импорт - по операционным расходам. |
| Failure to adequately budget for cost recovery may lead to insufficient funds being available for the settlement of such costs. | Неадекватный учет возмещения расходов может привести к нехватке средств для расчетов по таким расходам. |
| Another consideration is related to the additional costs associated with the need to implement safeguards measures. | Еще одно соображение относится к дополнительным расходам, связанным с необходимостью осуществления мер по гарантиям. |
| In practice a uniform system would give rise to considerable extra costs. | На практике единообразная система приведет к значительным дополнительным расходам. |
| This has led to incoherent programme interventions and excessive administrative costs. | Это привело к непоследовательности в осуществлении программ и к чрезмерным административным расходам. |
| The Claimant did not provide any further explanation regarding these costs, and advised that payment vouchers cannot be traced in respect thereof. | Заявитель не предоставил по этим расходам никаких дополнительных пояснений и уведомил о невозможности предоставления платежных свидетельств по ним. |
| The proposal concerning annual recalculation should be approached with caution, as it would probably diminish predictability and result in needless additional administrative costs. | К предложению, касающемуся ежегодного пересчета, следует подходить с осторожностью, поскольку оно, возможно, снизит предсказуемость и приведет к ненужным дополнительным административным расходам. |
| As WFP has recently gone live the figures on the recurrent and non-recurrent costs are not yet available. | Ввиду того, что МПП лишь недавно приступила к осуществлению проекта, данных по периодическим и единовременным расходам пока нет. |
| However, it must be noted that removal of large disposal sites may also cause extra environmental impacts and substantial additional costs. | Однако следует иметь в виду, что ликвидация крупных объектов по удалению отходов может привести также к дополнительному воздействию на окружающую среду и к значительным дополнительным расходам. |
| It says that the claim represents Santa Fe's actual costs in making the rig moves. | Она заявляет, что эта претензия соответствует фактическим расходам компании на передислокацию установок. |