Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходам

Примеры в контексте "Costs - Расходам"

Примеры: Costs - Расходам
Urges the Secretary-General to make every effort to complete the implementation of the capital master plan within the approved schedule, and underlines that further delays in implementation could result in additional costs and risks for the capital master plan; настоятельно призывает Генерального секретаря прилагать все усилия к завершению осуществления генерального плана капитального ремонта в утвержденные сроки и обращает особое внимание на то, что дальнейшие задержки в осуществлении генерального плана капитального ремонта могут привести к дополнительным расходам и рискам для его реализации;
b Expenditure corresponds to the costs of organizational units whose primary functions are the formulation, development, delivery and evaluation of UNHCR programmes, including those that provide backstopping of programmes on a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. Ь Расходы соответствуют расходам организационных подразделений, главная функция которых заключается в разработке, составлении, осуществлении и оценке программ УВКБ, в том числе расходам подразделений, которые обеспечивают поддержку программ на технической, тематической, географической, материально-технической и административной основе.
b Represents the 1996-1997 costs expressed in Swiss francs by taking the 1996-1997 revised estimates, adjusted on the amount of 1996-1997 estimated income, and multiplying it by the Swiss francs to United States dollar rate used in the 1996-1997 revised appropriation. Ь Соответствует расходам за 1996-1997 годы в швейцарских франках, которые подсчитаны на основе пересмотренной сметы на 1996-1997 годы, скорректированной на сумму сметных поступлений за 1996-1997 годы и пересчитанной по курсу швейцарского франка к курсу доллара США, который использовался при подсчете пересмотренных ассигнований на 1996-1997 годы.
For the same reason, if respondents find it possible to supply data on resource costs only for higher (and not for lower) levels of aggregation, they are requested to present the figures on the level of aggregation they find appropriate. По этой же причине, если государства могут предоставить данные по расходам по статьям лишь по более высоким, а не низким уровням обобщения, им следует представить цифры по тому уровню обобщения, который они считают надлежащим.
Actual costs such as those reported for the first session of the Preparatory Committee will be determined after the sessions of the Preparatory Committee and the closure of the Conference when the actual workload is known. Фактические расходы, подобно расходам, указанным в связи с проведением первой сессии Подготовительного комитета, будут определены после проведения сессий Подготовительного комитета и закрытия Конференции, когда будет известен фактический объем работы.
However, for illustrative purposes, the Forum may wish to consider the following as indicative figures related to basic administrative, personnel and servicing costs for which provisions should be made. Вместе с тем для наглядности Форум может рассмотреть в качестве ориентира следующие цифры, относящиеся к основным расходам по административному управлению, содержанию персонала и обслуживанию заседаний, на которые должны быть выделены средства:
(a) the total replacement and repair costs that SAT incurred and paid for the damage to its assets at Mina Saud and Wafra up to and including 21 November 1997, а) общим расходам на ремонт и восстановление понесенных и оплаченных "САТ" работ по устранению ущерба своему имуществу в Мина-Сауде и Вафре за период до 21 ноября 1997 года включительно;
At the same time, efforts are being made to devolve the delivery costs of programmes targeted at staff in the field, such as SMART, to the field, through the creation of a cost centre for training based in the Integrated Training Service. В то же время прилагаются усилия по перераспределению расходов по программам подготовки персонала на местах, как то СМАРТ, на полевой уровень за счет создания центра по расходам на подготовку в Объединенной службе учебной подготовки.
Increased requirements due to unanticipated increase in current market prices of rotating troops from Haiti; increase in contractual rates of daily rations from 4.23 to 4.84 euros and the related increases in associated warehousing, refrigeration and transportation costs Увеличение расходов объясняется предполагаемым увеличением нынешних рыночных цен на ротацию военнослужащих из Гаити; увеличением контрактных ставок на закупку сухих пайков с 4,23 до 8,84 евро и соответствующее увеличение по расходам, связанным со складским хранением, холодильниками и транспортными расходами
Requests the Executive Director to monitor the ratio between the programme and the support budgets to ensure that support costs are not increased to the detriment of expenditure on programmes; просит Директора - исполнителя следить за соотношением между бюджетом по программам и бюджетом вспомогательных расходов, с тем чтобы не допустить увеличения вспомогательных расходов в ущерб расходам по программам;
UNDP works closely with the executing agencies through the Inter-Agency Task Force on Support Costs to address evolving policy issues and discuss general operational concerns. ПРООН через Межучрежденческую целевую группу по вспомогательным расходам в тесном контакте с учреждениями-исполнителями занимается решением возникающих программных вопросов и обсуждением общих оперативных проблем.
UNDP worked closely with the executing agencies through the Inter-Agency Task Force on Support Costs to address evolving policy and operational issues. ПРООН тесно взаимодействовала с учреждениями-исполнителями через Межучрежденческую целевую группу по вспомогательным расходам в целях разработки вопросов политики и оперативной деятельности.
In 1995, CCPOQ undertook a review of its Task Force on Support Costs. В 1995 году ККПОВ провел обзор деятельности своей Целевой группы по вспомогательным расходам.
However, the existing oversight committees (the Steering Committee on Associated Costs, the Advisory Board and Department of Management meetings) do not fulfil the function of monitoring cost, schedule and scope. Вместе с тем, существующие комитеты по надзору (Руководящий комитет по сопутствующим расходам, Консультативный совет и Департамент по вопросам управления) не выполняют функции контроля за расходами, сроками и объемами работ.
In accordance with General Assembly resolution 64/228, a Steering Committee on Associated Costs was established in 2010 to ensure close coordination among departments involved in the capital master plan. В соответствии с резолюцией 64/228 Генеральной Ассамблеи в 2010 году был создан Руководящий комитет по сопутствующим расходам, призванный обеспечивать тесную координацию между департаментами, причастными к генеральному плану капитального ремонта.
Costs similar to that estimated for the high-level review could be anticipated, if the duration of the high-level segment of the Economic and Social Council and the special session of the General Assembly were of two days only. Если этап заседаний высокого уровня Экономического и Социального Совета и специальная сессия Генеральной Ассамблеи будут проходить лишь в течение двух дней, то можно предположить, что расходы на их проведение будут аналогичны расходам на проведение сегмента высокого уровня для обзора.
Summary Resources Plan for 2011 by Development, Management, United Nations Gender Development Coordination and Special Purpose Activities and Costs (Thousands of United States dollars) Сводный план обеспечения ресурсами на 2011 год с разбивкой по видам деятельности и расходам, относящимся к категориям развития, управления, координации деятельности Организации Объединенных Наций в области гендерного развития и специальных целей
Project and associated costs cash outflows по проекту и по сопутствующим расходам
The ISU core costs include: К основным расходам ГИП относятся:
b) Costs for participation in meetings are broken down by travel and DSA in Table 7 below. Ь) Затраты на участие в совещаниях в разбивке по путевым расходам и суточным показаны в таблице 7 ниже.
a The estimate is based on the 2012-2013 Estimating guide for Standard Common Services Costs in New York issued by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts on 12 December 2012. а Смета исчислена на основе Руководства по стандартным расходам на общее обслуживание в Нью-Йорке на 2012 - 2013 годы, изданного Управлением по планированию программ, бюджету и счетам 12 декабря 2012 года.
An aeroplane costs as much as a hospital,... Расходы на самолет равны расходам на госпиталь.
The financial costs of replacing permanent judges cannot, however, be measured only in terms of costs of new appointment. Финансовые издержки, связанные с заменой постоянных судей, несводимы, однако, к одним только расходам на новые назначения.
Operational costs (also referred to as occupancy costs) include utilities, cleaning, repairs and maintenance, groundskeeping, security, and administrative costs. К оперативным расходам (также называемым эксплуатационными расходами) относятся расходы на оплату коммунальных услуг, уборку, ремонт и обслуживание, содержание территории, охрану и административное обслуживание.
The related costs are referred to as "ancillary costs" (see A/68/372, table 3). Связанные с этим расходы относятся к дополнительным расходам (см. А/68/372, таблица 3).