| Development cooperation was not charity but rather smart investment in security and prosperity. | Сотрудничество в целях развития - это не благотворительность, а, скорее, мудрое капиталовложение в безопасность и процветание. |
| Giving your profits to charity, lending money to somebody you hardly know. | Отдавать свои деньги на благотворительность, пересылая их на кредитную карту того, кого вы едва знаете. |
| Private charity is only a drop in the bucket. | Частная благотворительность - это только капля в море. |
| He gave away all his money to charity. | Он отдал все свои деньги на благотворительность. |
| Just keep the change, and give it to charity, or something. | Сдачу оставьте, и отдайте на благотворительность или куда хотите. |
| Don't make that sound like charity work. | Не делай так, чтобы это звучало как благотворительность. |
| I'm all for charity, but our neighborhood can't handle something like this. | Я за благотворительность, но наши соседи не справятся с этим. |
| He could be using the charity to gain access. | Он может использовать благотворительность, чтобы получить доступ. |
| At least now I know where charity... ends. | Теперь я хотя бы знаю, где благотворительность... заканчивается. |
| Kids at school say we're really rich and that you give money to charity. | Ребята в школе говорят, что мы по-настоящему богатые, и что ты даёшь деньги на благотворительность. |
| Look, I was thinking I could start a charity with the money. | Послушай, я думал, что могу пустить деньги на благотворительность. |
| I lied to you the other day, when I said I'd given all your stuff to charity. | Я соврал тебе на днях, когда сказал, что отдал все твои вещи на благотворительность. |
| I don't know, give it to charity. | Я не знаю, пустить на благотворительность. |
| Plus, if I lose it, it goes to charity anyway. | Кроме того если проиграю, все равно все пойдет на благотворительность. |
| They're using the charity as a front to launder counterfeit money. | Они используют благотворительность для отмыва грязных денег. |
| She got it for doing charity work from the Chamber of Commerce. | Она получила ее за благотворительность Мы с Заком уезжаем. |
| The estate goes to the charity if he drops out. | Наследство идёт на благотворительность, если он бросит учёбу. |
| Not when said charity is the headquarters for the guy who just tried to kill you. | Но не тогда, когда эта благотворительность ширма для парня, который пытался тебя убить. |
| That's okay, Ted, we'll just give them to charity. | Все в порядке, Тэд, мы просто отдадим их на благотворительность. |
| I don't know who you think I am, but I'm not looking for charity. | Я не знаю, кем вы меня считаете, но мне не нужна благотворительность. |
| This charity stuff's new to me. | Вся эта благотворительность мне пока в новинку. |
| About a year ago, I encouraged jill To donate some warm winter clothing to charity... | Примерно год назад я поощрила Джилл пожертвовать зимнюю одежду на благотворительность. |
| Unless ol' Allan was planning on giving it all to charity. | Если только Аллан не собирался отдать все на благотворительность. |
| A rich man giving to charity isn't strange. | Богатый человек, жертвующий на благотворительность не выглядит странным. |
| Donate it to charity if you'd like. | Пожертвуйте на благотворительность, если хотите. |