Father Adisa, what do you say to the recently uncovered allegations that your charity has been involved in the smuggling of drugs across international borders by the very people you have deemed refugees? |
Отец Адиса, что вы можете сказать о недавно обнаруженных обвинениях что ваша благотворительность была вовлечена в контрабанде наркотиков через границы теми самыми людьми, которых вы сочли беженцами? |
They ask people, "Did you donate money to charity recently?" and they ask them, "How happy are you with your life in general?" |
Они спросили людей: «Вы недавно жертвовали деньги на благотворительность?», а затем: «Насколько вы счастливы в жизни?» |
Market access for exports by developing countries is not a matter of charity; a number of international agreements call for the phasing-out of all forms of export subsidies, substantial reductions in trade-distorting domestic support and the improvement of market access for the developing countries. |
Доступ на рынки для экспорта из развивающихся стран - это не благотворительность: в ряде международных соглашений содержится призыв к постепенной отмене всех видов экспортных субсидий и существенному сокращению искажающей характер торговли поддержки отечественных фирм, а также к расширению доступа развивающихся стран на рынки. |
Like individuals who give to charity, many countries feel it is their religious, social or moral duty to help people in other countries who are suffering from famine, drought, war or disease. |
Подобно частным лицам, жертвующим деньги на благотворительность, многие страны считают своим религиозным, социальным или моральным долгом помогать людям в других странах, страдающим от голода, засухи, войны или заболеваний. |
In fact, I don't even really know why I let you stay here, you miserable charity case! |
Вообще, я даже не знаю, почему позволил тебе остаться, по тебе благотворительность плачет! |
It was further observed that assistance and support to least developed countries should not be viewed as charity, but as investment that can be a key driver of growth in the world as well as in the least developed countries themselves. |
Было также отмечено, что помощь и поддержка наименее развитых стран должны рассматриваться не как благотворительность, а как инвестиции, которые могут быть основным фактором роста в мире, а также в самих наименее развитых странах. |
So, Edgehill can offer you a deal to produce anybody you want and that's charity from me, but if Scarlett does you a favor, then that's okay? |
Так, если Эджхилл предложит тебе продюсировать любого, кого ты захочешь то это благотворительность от меня. но если Скарлетт сделает тебе одолжение, тогда все хорошо? |
If you don't want your father's house, why don't you sell it and donate the money to charity? |
Если тебе не нужен дом отца, то почему бы не продать его и не отдать деньги на благотворительность? |
It will be what they remember her for, Not her charity work, not her accomplishments, |
Такой ее запомнят, не за благотворительность, не за достижения, не за ум... |
Charity is one of the key aspects of the Company's social activities. |
Благотворительность - один из ключевых аспектов социальной деятельности X5. |
YOUR CHARITY WORK WILL LOOK BETTER ON A FIRST LADY'S RéSUMé. |
Твоя благотворительность будет лучше смотреться в резюме первой леди. |
Charity should be the inspiring light of peoples' Governments. |
Благотворительность должна быть путеводной звездой правительств разных стран. |
And tonight we will be raising money for the Arts Are Fundamental Charity. |
И сегодня мы будем собирать деньги на благотворительность для искусства. |
Worse than the St. Vincent de paul Charity. |
Хуже, чем благотворительность Святого Винсента де Поля. |
Charity beckons, we must heed the call. |
Благотворительность зовёт, мы должны прислушаться к этому призыву. |
Dude, I am Mr. Charity. |
Чувак, да я Мистер Благотворительность. |
Charity is a step towards those, who cannot care about themselves. |
Благотворительность - это шаг навстречу тем, кто не способен позаботиться о себе сам. |
Charity is for diseases and endangered species. |
Благотворительность для заболевших и вымирающих видов. |
Charity is very much my thing. |
Благотворительность - это сама моя сущность. |
Charity in this sense does not work. |
Благотворительность в этом смысле не работает. |
Charity can also be infected, let's begin setting the pace. |
Благотворительность может быть тоже искаженной, так что давайте покажем пример. |
Charity is the furthest thing from my mind. |
Благотворительность - последнее, что пришло бы мне в голову. |
Charity is an inadequate alternative to free trade in medicines, medical supplies and food. |
Благотворительность является неподходящей альтернативой свободной торговле лекарствами, медицинскими товарами и продуктами питания. |
Charity is the most powerful equipment for peace, when it is also understood as fraternity and solidarity. |
Благотворительность является наиболее мощным средством достижения мира, когда она понимается также как братство и солидарность». |
Charity can also corrupt, so let's set an example. |
Благотворительность может быть тоже искаженной, так что давайте покажем пример. |