Английский - русский
Перевод слова Charity
Вариант перевода Благотворительность

Примеры в контексте "Charity - Благотворительность"

Примеры: Charity - Благотворительность
Haven't you learned yet that people don't like false charity? Ты знаешь, что людям не нравится фальшивая благотворительность?
So what made you decide to give everytng to charity? Так почему ты решила отдать все деньги на благотворительность?
Do you remember that time that I helped you raise donations for your charity? Помните то время, когда я помогала вам собирать пожертвования на благотворительность?
Don't need your charity today, all right? Мне ваша благотворительность сегодня не нужна, хорошо?
Please tell me this means that lily can now donate that leather jacket to charity. Скажи, пожалуйста, это означает, что Лили теперь может пожертвовать эту кожаную крутку на благотворительность!
What's the name of that charity that you started? Как называется та благотворительность, которую ты начал?
His charity stole $30 million. Его благотворительность украла 30 млн. $
He gives a lot of money to charity, doesn't he? Ведь он даёт много денег на благотворительность?
To that end, here is a check for $25,000 for your charity. В итоге, вот ваш чек на $25,000 на благотворительность.
Take it from me, getting B'Elanna to control her temper is like convincing a Ferengi to leave his estate to charity. Да бросьте, заставить Б'Эланну контролировать свой темперамент - это как заставить ференги пожертвовать свое состояние на благотворительность.
Implementation of the global partnership would be greatly facilitated if the task were to be seen in terms of mutual benefit and not of charity or obligation. Реализация глобального партнерства намного упростилась бы, если бы эта задача рассматривалась как взаимовыгодное предприятие, а не как благотворительность или повинность.
However, Anne, through Sarah, refused, pointing out that a parliamentary grant would be more secure than charity from the Privy Purse. Анна через Сару отказалась, отметив, что парламентский грант будет более надёжным, чем благотворительность из личной казны.
In this show viewers were asked to donate money for charity, in order to open a special village for people with a handicap. В этом шоу телезрителей просили жертвовать деньги на благотворительность, чтобы открыть специальный поселок в районе Арнем для людей с физическими недостатками.
In 2008 Nnaji launched the clothing line, "St. Genevieve", which donates its proceeds to charity. В 2008 выпустила линию одежды «St. Genevieve», часть доходов от которой идёт на благотворительность.
While Ben and Gwen dealt with the robber, She-Hulk lets the Mary Janes defeat her so she could donate to the charity. Пока Бен и Гвен занимались грабителем, Женщина-Халк позволила Мэри Джейнс победить себя для возможности пожертвовать деньги на благотворительность.
you owe me 35 kisses it's for charity ты должна мне 35 поцелуев Ладно, это же благотворительность
In 2017, the foundation opened its own publishing house to print books on charity, philanthropy and various aspects of development of non-profit sector of the economy. В 2017 году фонд открыл собственное издательство для выпуска книг про благотворительность, филантропию и различные аспекты развития некоммерческого сектора экономики.
The clothes they give us are the clothes we gave to charity last year. Нам дали одежду, которую мы отдали на благотворительность в прошлом году.
Every year I give money to charity, and I like you two girls way more than the babies with the broken smiles. Каждый год я жертвую средства на благотворительность и вы обе мне нравитесь больше, чем дети с грустными улыбками.
I know this is for charity, but this is crazy. Я знаю, это благотворительность, но это безумие.
Sorry, are we collecting for charity, Sherlock? Прости, Шерлок, мы что, собираем на благотворительность?
You must have given it to me for charity! Ты, наверно, сама отдала мне его на благотворительность.
Which, for anyone who might be watching my lips, we were going to give all to charity. Для тех, кто читает по губам. которые мы собирались отдать на благотворительность.
And when we embarked in this initiative, from the very beginning we said it very clearly: this is not a charity. И когда мы занялись этой инициативой, то с самого начала ясно дали понять: это не благотворительность.
He had accumulated considerable wealth during his Indian service, which for the most part he spent in unostentatious charity. В течение своей Индийской кампании он приобрел значительное состояние, часть которого потратил на благотворительность.