| Haven't you learned yet that people don't like false charity? | Ты знаешь, что людям не нравится фальшивая благотворительность? |
| So what made you decide to give everytng to charity? | Так почему ты решила отдать все деньги на благотворительность? |
| Do you remember that time that I helped you raise donations for your charity? | Помните то время, когда я помогала вам собирать пожертвования на благотворительность? |
| Don't need your charity today, all right? | Мне ваша благотворительность сегодня не нужна, хорошо? |
| Please tell me this means that lily can now donate that leather jacket to charity. | Скажи, пожалуйста, это означает, что Лили теперь может пожертвовать эту кожаную крутку на благотворительность! |
| What's the name of that charity that you started? | Как называется та благотворительность, которую ты начал? |
| His charity stole $30 million. | Его благотворительность украла 30 млн. $ |
| He gives a lot of money to charity, doesn't he? | Ведь он даёт много денег на благотворительность? |
| To that end, here is a check for $25,000 for your charity. | В итоге, вот ваш чек на $25,000 на благотворительность. |
| Take it from me, getting B'Elanna to control her temper is like convincing a Ferengi to leave his estate to charity. | Да бросьте, заставить Б'Эланну контролировать свой темперамент - это как заставить ференги пожертвовать свое состояние на благотворительность. |
| Implementation of the global partnership would be greatly facilitated if the task were to be seen in terms of mutual benefit and not of charity or obligation. | Реализация глобального партнерства намного упростилась бы, если бы эта задача рассматривалась как взаимовыгодное предприятие, а не как благотворительность или повинность. |
| However, Anne, through Sarah, refused, pointing out that a parliamentary grant would be more secure than charity from the Privy Purse. | Анна через Сару отказалась, отметив, что парламентский грант будет более надёжным, чем благотворительность из личной казны. |
| In this show viewers were asked to donate money for charity, in order to open a special village for people with a handicap. | В этом шоу телезрителей просили жертвовать деньги на благотворительность, чтобы открыть специальный поселок в районе Арнем для людей с физическими недостатками. |
| In 2008 Nnaji launched the clothing line, "St. Genevieve", which donates its proceeds to charity. | В 2008 выпустила линию одежды «St. Genevieve», часть доходов от которой идёт на благотворительность. |
| While Ben and Gwen dealt with the robber, She-Hulk lets the Mary Janes defeat her so she could donate to the charity. | Пока Бен и Гвен занимались грабителем, Женщина-Халк позволила Мэри Джейнс победить себя для возможности пожертвовать деньги на благотворительность. |
| you owe me 35 kisses it's for charity | ты должна мне 35 поцелуев Ладно, это же благотворительность |
| In 2017, the foundation opened its own publishing house to print books on charity, philanthropy and various aspects of development of non-profit sector of the economy. | В 2017 году фонд открыл собственное издательство для выпуска книг про благотворительность, филантропию и различные аспекты развития некоммерческого сектора экономики. |
| The clothes they give us are the clothes we gave to charity last year. | Нам дали одежду, которую мы отдали на благотворительность в прошлом году. |
| Every year I give money to charity, and I like you two girls way more than the babies with the broken smiles. | Каждый год я жертвую средства на благотворительность и вы обе мне нравитесь больше, чем дети с грустными улыбками. |
| I know this is for charity, but this is crazy. | Я знаю, это благотворительность, но это безумие. |
| Sorry, are we collecting for charity, Sherlock? | Прости, Шерлок, мы что, собираем на благотворительность? |
| You must have given it to me for charity! | Ты, наверно, сама отдала мне его на благотворительность. |
| Which, for anyone who might be watching my lips, we were going to give all to charity. | Для тех, кто читает по губам. которые мы собирались отдать на благотворительность. |
| And when we embarked in this initiative, from the very beginning we said it very clearly: this is not a charity. | И когда мы занялись этой инициативой, то с самого начала ясно дали понять: это не благотворительность. |
| He had accumulated considerable wealth during his Indian service, which for the most part he spent in unostentatious charity. | В течение своей Индийской кампании он приобрел значительное состояние, часть которого потратил на благотворительность. |