One of the great works of charity in which I was involved, |
Первый раз я был вовлечен в благотворительность |
I'm all for charity, but our neighborhood can't handle something like this. |
Я за благотворительность но наш квартал не может заниматься подобными вещами |
Ten quid a kid, more like charity! |
Десять фунтов за ребенка, это почти благотворительность! |
In 2008, Banks released a charity wine called Ernie Banks 512 Chardonnay, the proceeds of which were donated to his foundation. |
В поддержку своего фонда он в 2008 году выпустил вино Ernie Banks 512 Chardonnay, все доходы от продажи которого пошли на благотворительность. |
The charity is vocal in its opposition to extreme forms of protest and publicly distances itself from acts of violence carried out by animal rights extremists. |
Они противопоставляют благотворительность крайним формам протеста и публично дистанцируется от актов насилия со стороны экстремистов движения за права животных. |
And each house can have their own booth, and raise money for whatever happens to be, dean Bowman's favorite charity. |
И каждый дом может завести свой киоск, И заработать бабла на нужды универа декан Боуман любит благотворительность. |
Find out which charity, will you? |
Вы знаете, какую именно благотворительность? |
We tend to think we're better at things like donating to charity, voting, maintaining a successful relationship, volunteering for unpleasant lab experiments. |
Мы склонны считать себя лучше в сферах вроде пожертвований на благотворительность, голосования, создания успешных отношений, добровольного участия в неприятных лабораторных экспериментах. |
What sort of charity is this? |
Я думал: Что это за благотворительность такая? |
If we put $1,000 in there for the charity of our choice when he doesn't. |
А мы поставим 1000 на благотворительность, если он не выиграет. |
That was a triple play, which means Arby's has to donate $500 to charity. |
Три аута подряд, теперь Арби придётся отдать 500 баксов на благотворительность. |
Why didn't the fella just go work for a charity? |
Почему тот парень просто не пошел работать в благотворительность? |
All right, maybe we could keep half and then give the other half to charity? |
Ладно, можно взять половину, а остальное отдать на благотворительность. |
Development cannot be seen as an imported phenomenon or one that is based on the charity of developed countries. |
Развитие не должно пониматься как маловажное явление или как явление, в основе которого лежит благотворительность развитых стран. |
"Sources allege that the charity's a front" |
"Согласно источникам, благотворительность - прикрытие," |
You're not even spoiled, because your parents give money to charity! |
И ты даже не излбалованная, потому что твои родители тратят деньги на благотворительность! |
Aside from bragging rights, all of the money you raise through this week's activities will go to charity. |
Кроме хвастливых прав, все деньги, которые вы заработаете во время этой недели соревнований, пойдут на благотворительность. |
The international mind is an expansion of the national mind, just as philanthropy or charity... should begin at home. |
Международный менталитет - это развитие национального менталитета, точно так же как филантропия или благотворительность... должны начинаться у себя дома . |
Did you really think I'd accept your charity? |
Думаешь, я приму твою благотворительность? |
The groups emphasize developmental approaches, not charity, and stress a preference for absorbing children to extended families and foster families. |
Основной упор эти группы делают на подходы в области развития, а не на благотворительность, и подчеркивают, что предпочитают передавать детей на воспитание в семьи, состоящие из нескольких поколений, или в приемные семьи. |
It should not be regarded as charity, but as a long-term investment and developed countries had a moral responsibility to provide it. |
Ее следует рассматривать не как благотворительность, а как долгосрочное инвестирование, и развитые страны несут моральную ответственность за ее предоставление. |
Poverty reduction then becomes more than charity, more than a moral obligation - it becomes a legal obligation. |
Таким образом, сокращение масштабов нищеты становится нечто большим чем благотворительность и моральное обязательство - оно становится правовым обязательством. |
For example, the definition of qualifying charity, distinction between charitable and commercial activity, and extent of tax exemptions offered under domestic law. |
Например, определение понятия "благотворительность", различий между благотворительностью и коммерческой деятельностью, а также сферы применения налоговых льгот, установленной в соответствии с внутренним законодательством. |
So we'll just toss that money into the fake charity we made for tax purposes, unless anyone has any moral objections. |
Так что, мы просто выбросили деньги на ветер на фальшивую благотворительность, которую мы провели ради налогов, пока хоть у кого-то были цели морали. |
Pia and I were on the way to a local cafe and we passed a man collecting for charity. |
Пиа и я шли в местное кафе и прошли мимо человека, собирающего деньги на благотворительность. |