| Yes, we're concerned that Eva might be using you to get to the charity's money. | Да, мы обеспокоены тем, что Ева может использовать вас, чтобы добраться до денег, собранных на благотворительность. |
| If this is about saving a charity, I'm in. | Если дело в том, чтобы спасти собранные на благотворительность деньги, то я участвую. |
| Feels more like strategy to me than charity. | Больше похоже на стратегический ход, чем на благотворительность. |
| We have to break this paradigm of charity in our approach to international cooperation, for charity has never helped any country to emerge from underdevelopment. | Нам необходимо ликвидировать такую систему благотворительности в нашем подходе к международному сотрудничеству, поскольку благотворительность никогда еще не помогла ни одной стране преодолеть отсталость в области развития. |
| The charity has been criticized as some claim this expansion has come at the expense of independent secondhand book sellers and other charity shops in many areas of the UK. | Благотворительность была подвергнута критике в связи с тем, что расширение происходит за счёт вытеснения независимых продавцов подержанных книг и других благотворительных магазинов во многих областях Великобритании. |
| I'm having them boxed up and shipped to charity. | Я его упаковала и отправила на благотворительность. |
| The governments of the world spent billions on medicine, welfare, charity. | Современный мир восхваляет милость, благотворительность, медицину. |
| Well, Jeannie doesn't love it, but her charity keeps her at home mostly. | Ну, Джинни не нравится, но главным образом благотворительность удерживает её дома. |
| And... and outside of work, I contribute a significant amount of money to charity. | И... а помимо работы, я жертвую значительную сумму на благотворительность. |
| Well, somebody could have infiltrated the charity and directed donor dollars towards terrorism. | Кто-то мог проникнуть в благотворительность и перевести пожертвованные доллары на терроризм. |
| I have no money to give to your charity. | У меня нет денег, чтобы пожертвовать на благотворительность. |
| I don't need your charity, Boyd. | Мне не нужна твоя благотворительность, Бойд. |
| It was never charity, Donna. | А это не благотворительность, Донна. |
| Aid is not charity; it is an investment in peace, security and human solidarity. | Помощь - это не благотворительность, а инвестиции в мир, безопасность и солидарность человечества. |
| Voluntary social insurance, supplementary welfare support and charity shall be encouraged. | З. Поощряются добровольное социальное страхование, создание дополнительных форм обеспечения и благотворительность . |
| Cooperation and solidarity is an obligation, not charity. | Сотрудничество и солидарность - это обязанность, а не благотворительность. |
| According to his own statement ex-mayor spends not less than 1 million dollars to charity per year. | По собственному заявлению, экс-голова тратит не меньше $1 млн долларов в год на благотворительность. |
| This strategy involves choosing to work in high-paying careers with the explicit goal of donating large sums of money to charity. | Эта стратегия подразумевает выбор высокооплачиваемой работы с явной целью жертвовать большие суммы денег на благотворительность. |
| The tradition has raised several million pounds for charity. | Традиция собрала несколько миллионов фунтов на благотворительность. |
| Malthus himself anticipated the social Darwinists in suggesting that charity could exacerbate social problems. | Сам Мальтус предвосхитил идею социальных дарвинистов о том, что благотворительность может лишь усилить социальные проблемы. |
| A Polaris representative stated that all proceeds from the song would be donated to charity. | Представительница агентства сообщила, что все доходы от песни будут направлены на благотворительность. |
| When prelate Metrophanes were built many temples, monastic life was arranged and charity. | При святителе Митрофане было построено много храмов, устраивалась монастырская жизнь и благотворительность. |
| Voluntary social insurance, creation of additional forms of social security, and charity shall be encouraged. | Поощряются добровольное социальное страхование, создание дополнительных форм социального обеспечения и благотворительность. |
| For many people charity is the only way to get real help. | Для многих людей благотворительность является единственной возможностью получить реальную помощь. |
| The money collected are intended to charity. | Собранные средства целиком пойдут на благотворительность. |