Английский - русский
Перевод слова Charity
Вариант перевода Подачки

Примеры в контексте "Charity - Подачки"

Примеры: Charity - Подачки
Because I don't want people thinking that we're a charity case. Не хочу, чтоб все думали, что мы живем на подачки.
No, but accepting charity from some rich girl is. Нет, но принимать подачки какой-то богатой девчонки - да.
But as my partner told you before, we don't need your charity. Но как сказал мой партнер, нам не нужны подачки.
I don't want your charity, Dan. Не нужны мне твои подачки, Дэн.
You think I'll accept your charity? Думаешь, я приму твои подачки?
And I don't think you're the kind of guy who likes to take charity. И я не думаю, что вы из тех, которым нравится принимать подачки.
Believe me, I don't want your charity! Да уж поверь, твои подачки мне не нужны!
Since when is a son taking in his father charity? С каких это пор сын, приглашающий отца к себе, - это подачки?
I don't want your house, I don't want your charity. Мне не нужен ни твой дом, ни твои подачки.
Don't take charity from peasants. Нам не нужны крестьянские подачки.
I don't want your charity. Мне не нужны ваши подачки.
We will take no charity. Мы не будем брать подачки.
I don't need your charity. Мне твои подачки не нужны.
I don't need your charity Не нужны мне ваши подачки!
Don't want your charity. Мне не нужны твои подачки.
I don't need your charity. Мне не нужны ваши подачки!
It's not charity - DIANNE: Это не подачки, Диана.
Charity case, I'm just trying to help out a kid who's a little... down on his luck is all. Thanks, Mick. Берущий подачки, я просто пытаюсь помочь ребёнку, который немного... потерял свою удачу, и всё.
I don't need your charity. Это не подачки, Диана.