Английский - русский
Перевод слова Charity

Перевод charity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Благотворительность (примеров 614)
CHARITABLE everyone thought that was a charity, was on statutes БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ В 60-е годы все думали, что колонисты занимаются благотворительностью.
You're not even spoiled, because your parents give money to charity! И ты даже не излбалованная, потому что твои родители тратят деньги на благотворительность!
It's not a charity. Это ведь твой бизнес, а не благотворительность.
But I'm taking half to the charity bazaar. Половина средств идет на благотворительность.
Well, the charity is calling it the Country Rock Back-Up Bands Tour. Благотворительность называет это тур в поддержку групп в стиле кантри-рок.
Больше примеров...
Благотворительный (примеров 278)
He'll be at the charity ball tonight. Он сегодня собирается на благотворительный бал.
The winner gets to donate the pot to the charity of their choice. Победитель отправляет выигрыш в благотворительный фонд по своему усмотрению.
She put together a charity in my name. Она открыла благотворительный счет на моё имя.
loves his family and named a charity after his dead wife? Любит свою семью и основал благотворительный фонд в память жене?
In August 2008, Carey and other singers recorded the charity single, "Just Stand Up" produced by Babyface and L. A. Reid, to support Stand Up to Cancer. В августе 2008 года Мэрайя Кэри и другие артисты записали благотворительный сингл «Just Stand Up» под руководством Бэбифейса и Эл Эй Рида, в поддержку акции «Противостояние раку».
Больше примеров...
Милосердие (примеров 54)
Humility, patience, kindness, charity. Смирение, терпение, доброта, милосердие.
In fact, the symptoms seem to be generosity, charity, kindness. Кстати, симптомы выглядят так: ...щедрость, милосердие, доброта.
Thanks, but we don't need your charity. Спасибо, но нам не нужно твое милосердие.
So much for human charity and forgiveness. Вот вам человеческое милосердие и прощение.
I guess it was their charity they didn't steal the whole bunch. Похоже они проявили милосердие что не украли всех.
Больше примеров...
Благотворительной организации (примеров 116)
identifying organisations that may be inappropriately claiming concessional status as a charity выявление организаций, которые могут необоснованно присвоить себе льготный статус благотворительной организации;
an account of the gross income arising or which ought to have arisen for the benefit of the charity during the year ending on the 31st day of December then last; а) счет валовых поступлений, которые были получены или должны были быть получены для целей благотворительной организации в течение последнего года, заканчивающегося 31 декабря;
an account of all balances in hand at the commencement of every year, and of all moneys received during the same year, on account of the charity; Ь) счет всех неизрасходованных остатков средств в наличии на начало каждого года, а также всех средств, полученных в течение этого же года на счет благотворительной организации;
As well is one of the members of Compassionart a charity founded by Martin Smith from Delirious? Он также является участником Compassionart - благотворительной организации открытой Мартином Смитом (группа Delirious?).
This charity only needs a few hours to get their ducks in a row, then this sorry lot has a chance. Благотворительной организации нужно только несколько часов, чтобы всё организовать, и тогда у этих бедолаг появится шанс.
Больше примеров...
Благотворительная организация (примеров 87)
The Special Representative to the Secretary-General for Afghanistan, Lakhdar Brahimi, has indicated that, given the important role that the charity has played in Afghan relief activities, further consideration should be taken in this regard. Специальный представитель Генерального секретаря по Афганистану Лахдар Брахими также указал, что с учетом той важной роли, которую эта благотворительная организация играет в деятельности по оказанию помощи в Афганистане, необходимо уделить дальнейшее внимание этому вопросу.
Al-Rashid Trust, another designated charity, also continues its operation in Pakistan under various names and partnerships, including its partnership with Al-Akhtar Trust. Еще одна включенная в перечень благотворительная организация «Эр-Рашид траст» также продолжает свои операции в Пакистане под различными названиями и с различными партнерами, включая партнерство с организацией «Аль-Ахтар траст».
Hogan was named the most requested celebrity of the 1980s for the Make-a-Wish Foundation children's charity. Благотворительная организация «Make-a-Wish» называет Хогана самой популярной знаменитостью 1980-х годов, с которой хотели бы увидеться дети.
On the record, did you know that the Environmental Alliance, a registered charity in Wyoming, is jointly funded about 15 bank accounts down the line, which took a little bit of homework, by five different oil corporations? Для протокола, вы в курсе, что Природоохранный Альянс, зарегистрированный как благотворительная организация в Вайоминге, финансируется примерно с 15 банковских счетов, которые, на самом деле, принадлежат пяти разным нефтяным корпорациям?
Registration under the federal Income Tax Act gives charities two significant tax advantages: a registered charity is exempted from paying tax on any income it earns, and donations to registered charities are tax-deductible or tax-creditable to the donor. Регистрация на основании федерального Закона о подоходном налоге предоставляет благотворительным организациям два существенных налоговых преимущества: зарегистрированная благотворительная организация освобождается от налога на любой доход, который она получает, а пожертвования, произведенные зарегистрированным благотворительным организациям, вычитаются из суммы налогообложения донора.
Больше примеров...
Милостыня (примеров 16)
Nice try, Doctor but I don't want your charity. Хорошая попытка, доктор, но мне не нужна ваша милостыня.
Stranger, a charity. Чужак, это милостыня.
I don't want your charity. Мне не нужна твоя милостыня!
If it is charity you seek, then you should know that a portion of my income is already set aside for the poor, in the form of taxes to subsidise the workhouses and treadmills. Если вам нужна милостыня, знайте, что бедняки уже получают часть моего дохода в виде налогов, которые идут на содержание тюрем и мануфактур.
Charity degrades those who receive it and hardens those who dispense it. Милостыня унижает принимающего, и ожесточает подающего.
Больше примеров...
Благотворительную организацию (примеров 32)
Neuer started a charity foundation for children, named the Manuel Neuer Kids Foundation. Нойер основал благотворительную организацию для детей Manuel Neuer Kids Foundation.
We all worked for the same charity on a Hepatitis B inoculation programme. Мы все работали на одну благотворительную организацию по программе прививок от гепатита В.
I called a charity that asks for asylum for people. Я позвонил в благотворительную организацию, которая ищет приюты для людей.
The rewards are so meagre that I've often considered setting up a charity, like yours, Father, just to make ends meet. Оплата столь мизерная, что я часто думал, не учредить ли благотворительную организацию, как ваша, Отец, чтобы свести концы с концами.
It also established the Royal Charity Organization for the welfare of orphans and widows. Он также создал Королевскую благотворительную организацию для оказания помощи сиротам и вдовам.
Больше примеров...
Фонд (примеров 182)
Tax records show there actually was a charity devoted to the preservation of exotic plant species. Согласно налоговым отчетам, это на самом деле благотворительный фонд, посвящённый сохранению редких видов растений.
And then they give the money that they raised to a charity of your choice. А потом отдают вырученные деньги в благотворительный фонд на твой выбор.
When the second author was attacked at her workplace, the authors reported it at the police station and subsequently sent letters of complaint to the Secretary of Education in Tarhuna, the Minister of Justice and Safety and the Gaddafi International Charity and Development Foundation. Когда второй автор подверглась нападкам на своем рабочем месте, авторы сообщили об этом в полицейский участок, а затем отправили письма с жалобами на имя секретаря по вопросам образования в Тархуне, Министра юстиции и безопасности и в Международный фонд сотрудничества в области благотворительности и развития Каддафи.
He created kids' charity. Он создал благотворительный детский фонд.
Besides, a non-entrepreneurial charity foundation Vishnevskaya-Rostropovich Foundation in Georgia for Health and Future of Children (USA) has been operating since 2005 and within the specialized out-patient assistance component of the National Programme for Out-Patient Assistance has been supplying diagnostic tests for HIV infection. Помимо этого, с 2005 года действует некоммерческий благотворительный фонд «Фонд Вишневской-Ростроповича в Грузии в интересах здоровья и будущего детей» (США), который в рамках специализированного компонента амбулаторной помощи Национальной программы оказания амбулаторной помощи предоставляет средства для диагностического тестирования ВИЧ-инфицированных.
Больше примеров...
Подачки (примеров 19)
No, but accepting charity from some rich girl is. Нет, но принимать подачки какой-то богатой девчонки - да.
But as my partner told you before, we don't need your charity. Но как сказал мой партнер, нам не нужны подачки.
Since when is a son taking in his father charity? С каких это пор сын, приглашающий отца к себе, - это подачки?
I don't need your charity Не нужны мне ваши подачки!
It's not charity - DIANNE: Это не подачки, Диана.
Больше примеров...
Милости (примеров 11)
You're not dependent on Kitty's charity. Вы же не зависите от милости Китти.
Therefore, you must avail yourself of the charity of a third party... which you do. Поэтому, вы должны вверить себя милости третьей стороны... что вы и делаете.
And in his majestic charity, the Emperor has deigned this day to favour the people of Rome with an historical final match. По его величайшей милости император велел посвятить этот день народу Рима с историческим финальным зрелищем.
My father gave you shelter out of charity. Мой отец тебя из милости приютил.
Charity, mercy, forbearance, and benevolence were all my... Милости, щедрости, доброты, сострадания не хватало.
Больше примеров...
Пожертвования (примеров 52)
She refused to accept charity when a group of musicians offered to put on a benefit concert for her. Она отказалась принимать пожертвования, когда группа музыкантов предложила устроить благотворительный концерт ради неё.
We have bank statements indicating large donations to dummy charity organizations, like the benevolent Red Crescent Society, У нас есть выписки его банковских счетов, указывающие на крупные пожертвования фиктивным благотворительным организациям, как, например: Общество Красного Полумесяца,
Clark, every time he strikes some corrupt tycoon, an anonymous donation to some charity mysteriously appears the next day. Кларк, всякий раз, когда он наносит удар какому-либо продажному магнату, на следующий день, появляются анонимные благотворительные пожертвования.
I was going to make an anonymous donation to the club if you found it and I don't like to boast about my charity work, so any publicity might prevent me from making such... a donation. Я... я собирался сделать анонимное пожертвование клубу, если вы найдете её, а я не люблю выставлять напоказ свою благотворительную деятельность, так что любая огласка может удержать меня от... пожертвования.
Cossa's last will and testament-written on his death bed on December 22, 1419-made several of the customary Florentine civic bequests, acts of charity, and traditional ecclesiastical courtesies, but the bulk of his estate was left to his nephews Michele and Giovanni. Последняя воля покойного, которую он изложил в своем завещании на смертном одре 22 декабря 1419, включала некоторые продиктованные флорентийским этикетом распоряжения, благотворительные и церковные пожертвования, но большая часть имущества отошла к его племянникам Микеле и Джованни.
Больше примеров...
Благотворительное общество (примеров 17)
And poppy did seem touched by my donation to her charity for children who can't smile. И Поппи, кажется, была тронута моим вкладом в ее благотворительное общество детей, которые не могут улыбаться.
Each year, local leaders they choose a charity, and plan their very own fundraising fashion show. Каждый год местные лидеры... выбирают благотворительное общество, и планируют свой собственный показ мод для сбора средств.
The national playground building charity. Национальное благотворительное общество по строительству игровых площадок.
I'm afraid we don't take charity cases. Но мы не благотворительное общество.
Jim thinks banks are charity institutes. Джим думает, что банк - это благотворительное общество.
Больше примеров...
Charity (примеров 25)
The tournament was originally called the Charity Challenge. Это был последний розыгрыш турнира под названием Charity Challenge.
Before the single's release, on 8 July 2000, Beckham made her public solo debut at London's Hyde Park at a concert to raise money for the Prince's Trust charity. Перед выпуском сингла 8 июля 2000 года, Бекхэм дебютировала на концерте в лондонском Гайд-парке с целью собрать средства для благотворительной организации Prince's Trust charity.
In 1998 the Bridges charity, based at the time in another building in Monmouth, won an agreement to develop Drybridge House as a community centre, and major fundraising began. В 1998 году Bridges charity, на то время располагавшиеся в другом здании Монмута, выиграли соглашение о превращении Джайбридж Хауз в общественный центр, а также начали большую кампанию по сбору средств.
He went to Bourne Charity School, then became an apprentice grocer. Он окончил Bourne Charity School и поступил в ученики к бакалейщику.
During off-seasons, Brewer has participated in numerous charity golf tournaments, including the Burn Fund Golf Tournament in Prince George and the Recchi-Doan Charity Classic in Kamloops. Во время межсезонья Брюэр часто играет на благотворительных турнирах по гольфу, в частности выступал на Burn Fund Golf Tournament в Принс-Джордже и Charity Classic в Камлупсе совместно с Марком Рекки и Шейном Доаном.
Больше примеров...
Черити (примеров 25)
Aunt Charity, I never said you were mean. Тётя Черити, я никогда не говорила, что вы противная.
You can't mean that, Aunt Charity. Ты не можешь так думать, тетя Черити.
Aunt Charity's a smart businesswoman. Тетя Черити умная деловая женщина.
Omar A. Abdi Muwafaq Charity Foundation (MCF) Омар А. Абди "Мувафаг черити фаундейшн"
CNN's Tom Charity, among others, has called Lady in the Water the worst film of 2006. Том Черити из CNN назвал «Девушку из воды» худшим фильмом 2006 года.
Больше примеров...
Чарити (примеров 15)
He was joined by Charity Wakefield, Adetomiwa Edun, Aleksandar Jovanovic and Logan Hoffman. К нему присоединились Чарити Уэйкфилд, Адетомива Едун, Александр Йованович и Логан Хоффман.
And my aunt Charity, who was babysitting because everybody else was in Europe at the dressage competition... А моя тетя Чарити, которая сидела со мной, потому что все остальные были в Европе на скачках...
Charity, I'm tapping you in. Чарити, передаю инициативу тебе.
After failing to find a new job through an employment agency, Charity meets shy Oscar Lindquist in a stuck elevator. После неудачной попытки найти более пристойную работу, Чарити знакомится в лифте с Оскаром Линдквистом.
Your song is big spender from the musical sweet charity. Твоя песня - это "Транжира" из мюзикла "Милая Чарити".
Больше примеров...