Development cooperation was not charity but rather smart investment in security and prosperity. | Сотрудничество в целях развития - это не благотворительность, а, скорее, мудрое капиталовложение в безопасность и процветание. |
The governments of the world spent billions on medicine, welfare, charity. | Современный мир восхваляет милость, благотворительность, медицину. |
Mr Trotter gives an incredulous amount to charity, though. | Мистер Троттер много жертвует на благотворительность. |
Nobody here wants your charity. | Ваша благотворительность никому не нужна. |
[Sighs] Don't you ever get tired of the constant charity functions? | Тебя не утомляет вся эта постоянная благотворительность? |
They have a charity ball thing going on there right now, today. | Сегодня, прямо сейчас там проходит благотворительный бал. |
Until you framed me and robbed our charity. | А в ответ ты меня подставил и ограбил наш благотворительный фонд. |
And the charity was testament to that. | И благотворительный фонд - тому свидетельство. |
We're doing a fun run for a kid's charity. | Мы бежим благотворительный марафон для детей. |
Adults don't wear costumes unless it's for a charity ball, or they happen to be employed as actors. | Взрослые переодеваются в костюмы только если собираются на благотворительный бал, или если им случится работать актёрами. |
And one more to demonstrate our own faith and charity. | И ещё одну, чтоб показать насколько крепка наша вера и милосердие. |
Thanks, but we don't need your charity. | Спасибо, но нам не нужно твое милосердие. |
Through the power of his Spirit he instils divine charity within us, and this makes us capable of loving our neighbour and ready to be of service. | Силою Своего Духа Он вливает в нас божественное милосердие, которое делает нас способными любить ближнего и быть готовыми служить ему. |
Charity must be freely given. | Милосердие должно идти от сердца. |
To undertake charity [in education] is to re-educate creatures. | Мы проявляем милосердие [в образовании] для перевоспитания ближних. |
She is a patron of children's cancer charity CLIC Sargent. | Она является покровителем благотворительной организации CLIC Sargent. |
an account of the gross income arising or which ought to have arisen for the benefit of the charity during the year ending on the 31st day of December then last; | а) счет валовых поступлений, которые были получены или должны были быть получены для целей благотворительной организации в течение последнего года, заканчивающегося 31 декабря; |
After all, it would not be funny if a charity dedicated to famine relief celebrated its own ineffectiveness; practical value in that case would be paramount, because it would be the only real reason for the charity to exist. | В конце концов, было бы не смешно, если бы благотворительная организация, которая оказывает помощь голодающим, праздновала бы свою собственную безрезультатность; практическая ценность в этом случае была бы первостепенной, потому что это было бы единственной реальной причиной для существования благотворительной организации. |
Mothers' Union has received part-funding from Comic Relief, a United Kingdom based charity, since 2004. | С 2004 года Союз матерей получал частичное финансирование от базирующейся в Соединенном Королевстве благотворительной организации "Комик релиф". |
He has also served as Chairman of the Good People charity organization since February 1999. | Он также занимал пост председателя благотворительной организации «Благотворительные люди» с февраля 1999 года. |
But, as you're married, we can refer you to the Family Planning Association, which is a charity. | Но так как вы замужем, мы можем отправить вас в ассоциацию "Планирование семьи", это благотворительная организация. |
It operates in 17 African countries and, since receiving consultative status, has expanded its programmes into Cameroon, registered as a public charity and opened a liaison office in the United States. | Организация ведет свою деятельность в 17 африканских странах, а после получения консультативного статуса распространила свои программы на Камерун, зарегистрировалась как благотворительная организация и открыла отделение по связям в Соединенных Штатах. |
In April 2015, English Heritage was divided into two parts, Historic England (a statutory body), and the new English Heritage Trust (a charity, which took over the English Heritage operating name and logo). | В апреле 2015 года «Английское наследие» было разделено на две части - Historic England (государственный орган) и English Heritage Trust (благотворительная организация, сохранившая прежнее название и логотип). |
A nonprofit, public charity organization dedicated to improving lung health throughout the world. | Некоммерческая общественная благотворительная организация по борьбе с заболеваниями легких по всему миру. |
The owner and operator of the village will be the Ostrava/Opava Parish Charity. | Собственником и распорядителем этой деревни станет местная благотворительная организация Остравы/Опавы. |
I don't want your charity, Danny. | Мне не нужна твоя милостыня, Дэнни. |
So I don't need your laundry line or your sermon or your charity. | Так что мне нужно ни твое белье, ни твои нотации, ни твоя милостыня. |
but we don't want charity. | но мне не нужна милостыня. |
You are not a charity! | Это вовсе не милостыня! |
Charity degrades those who receive it and hardens those who dispense it. | Милостыня унижает принимающего, и ожесточает подающего. |
I think that we should organize a charity. | Нам нужно организовать благотворительную организацию. |
Accuses a community that makes charity throughout the region. | Он обвиняет одну благотворительную организацию. |
Find a charity organisation near you and contact them about the delivery of these items! | Найдите ближайшую к Вам благотворительную организацию и договоритесь о доставке вещей! |
Together with Will, Pinkett Smith has created the Will and Jada Smith Family Foundation in Baltimore, Maryland, a charity which focuses on youth in urban inner cities and family support. | Вместе со Смитом, Пинкетт-Смит создала благотворительную организацию The Will and Jada Smith Family Foundation в Балтиморе, штат Мэриленд, которая направлена на поддержку молодёжи и семьи. |
Oyaw Abdiwahid, a Kenyan working for a religious charity, was murdered while travelling to a project site in the Gedo region on 15 September. The taking of hostages | Ойау Абдивахид, гражданин Кении, работавший на одну религиозную благотворительную организацию, был убит 15 сентября, когда ехал на объект в районе Гедо. |
Rowling, once a single parent, is now president of the charity Gingerbread (originally One Parent Families), having become their first Ambassador in 2000. | Роулинг, которая сама была матерью-одиночкой, возглавляет благотворительный фонд Gingerbread (ранее известный как One Parent Families), до этого будучи первым послом организации с 2000 года. |
The rest of Cranfield's money, nearly $6 billion, is deposited into the account of an obscure hundred-year-old charity based in London, called the Psychomancy Trust. | Остальной капитал Крэнфильда, около 6 миллиардов $, будет переведён на счёт безвестного благотворительного фонда столетней давности, учреждённого в Лондоне, под названием психомантический фонд. |
He bequeathed his fortune to form the Charity of Sir Richard Whittington which, nearly 600 years later, continues to assist people in need. | Он завещал своё огромное состояние, чтобы создать благотворительный фонд сэра Ричард Уиттингтон который почти 600 лет спустя продолжает оказывать помощь нуждающимся людям. |
The Elena Pinchuk ANTIAIDS Foundation is the first and only charity foundation in Ukraine, that is functioning thank to private funds. | Фонд Елены Пинчук «АНТИСПИД» - первая и, по состоянию на сентябрь 2011 года, единственная благотворительная организация по борьбе с эпидемией СПИДа на Украине, которая работает за счет частных средств. |
Saulius Karosas Charity and Support Foundation primarily strives to support young talented musicians. | Благотворительный фонд Саулюса Каросаса прежде всего по возможностям старается оказывать поддержку молодым талантливым музыкантам. |
You think I'll accept your charity? | Думаешь, я приму твои подачки? |
I don't want your charity. | Мне не нужны ваши подачки. |
I don't need your charity. | Мне твои подачки не нужны. |
Charity case, I'm just trying to help out a kid who's a little... down on his luck is all. Thanks, Mick. | Берущий подачки, я просто пытаюсь помочь ребёнку, который немного... потерял свою удачу, и всё. |
I don't need your charity. | Это не подачки, Диана. |
I think I can win the competition without your charity. | Думаю, что смогу выиграть приз и без вашей милости. |
Therefore, you must avail yourself of the charity of a third party... which you do. | Поэтому, вы должны вверить себя милости третьей стороны... что вы и делаете. |
The wolf's mouth watered but he dared not beg the fox for charity. | У волка потекли слюнки, но он не хотел просить лиса о милости. |
And in his majestic charity, the Emperor has deigned this day to favour the people of Rome with an historical final match. | По его величайшей милости император велел посвятить этот день народу Рима с историческим финальным зрелищем. |
This is not a call for charity, nor is it a plea for mercy. | Это не просьба о благотворительности и не мольба о милости. |
How does he get people to sign up for the charity, then? | Как же он тогда выпрашивает у людей пожертвования? |
Community-based reintegration, as described in the report, was a sound approach, but programmes would be required to make the community aware that the disabled need not live off charity but could contribute, given the chance. | Реинтеграция на основе общин, как об этом говорится в докладе, представляет собой рациональный подход, однако необходимо, чтобы в рамках программ общины информировались о том, что инвалиды не должны жить только на пожертвования, а могут вносить свой вклад, когда будет представляться такая возможность. |
He gives a lot to charity, - and you should, too. | Я знаю, что он много тратит на пожертвования, и тебе не помешало бы тоже. |
He also opposed the administration's measure to cut the tax-exempt donations to charity by corporations from 15% of gross income to 5% of surplus. | Выступил против постановлений местной администрации, сокращавших безналоговые пожертвования на благотворительные цели корпораций с 15% от валового дохода до 5% от излишков. |
Registration under the federal Income Tax Act gives charities two significant tax advantages: a registered charity is exempted from paying tax on any income it earns, and donations to registered charities are tax-deductible or tax-creditable to the donor. | Регистрация на основании федерального Закона о подоходном налоге предоставляет благотворительным организациям два существенных налоговых преимущества: зарегистрированная благотворительная организация освобождается от налога на любой доход, который она получает, а пожертвования, произведенные зарегистрированным благотворительным организациям, вычитаются из суммы налогообложения донора. |
On Facebook after I started the charity. | после того, как я создал благотворительное общество. |
We're an unofficial charity of theirs, Mr. Gittes. | Мы неофициальное благотворительное общество, м-р Гиттес. |
The movement was registered in 1991 and later was renamed to the International Historic-Educational Human Rights and Charity Organization "Memorial". | Движение было зарегистрировано в 1991 году, позднее его переименовали в Международное историко-просветительское правозащитное и благотворительное общество «Мемориал». |
The evidence also indicates that the Charity Society transferred funds within its own budget to provide assistance to refugees, and therefore had to postpone construction of a new building. | Представленные свидетельства также показывают, что благотворительное общество перечислило средства из своего собственного бюджета для оказания помощи беженцам и поэтому было вынуждено отложить строительство нового здания. |
The Winter Shelter Charity do a Christmas lunch at the church, if you'd like to go to that instead? | Благотворительное общество Зимний Приют устраивает рождественский ланч в церкви, не хочешь вместо этого сходить к ним? |
The tournament was originally called the Charity Challenge. | Это был последний розыгрыш турнира под названием Charity Challenge. |
The club won the following trophies: FA Cup 1883 East Lancashire Charity Cup 1882 Blackburn Association Challenge Cup 1879, 1880 Livesey United Cup 1878 The only competition the club entered but never won, other than the unfinished Combination, was the Lancashire Senior Cup. | Клуб выиграл следующие трофеи: Кубок Англии по футболу - 1883 East Lancashire Charity Cup - 1882 Blackburn Association Challenge Cup - 1879, 1880 Livesey United Cup - 1878 Единственным соревнованием, в котором клуб участвовал, но не победил, был Большой кубок Ланкашира. |
In the United States, that figure is readily available from Charity Navigator, a Web site that has five million users. | В Соединённых Штатах данные цифры можно легко получить с помощью веб-сайта Charity Navigator, имеющего пять миллионов пользователей. |
Charity Navigator has given Root Capital a four-star rating (its highest possible) in its review of the organization. | Исследовательская организация Charity Navigator в своём рейтинге оценила Root Capital в четыре звезды (максимально возможный рейтинг). |
During off-seasons, Brewer has participated in numerous charity golf tournaments, including the Burn Fund Golf Tournament in Prince George and the Recchi-Doan Charity Classic in Kamloops. | Во время межсезонья Брюэр часто играет на благотворительных турнирах по гольфу, в частности выступал на Burn Fund Golf Tournament в Принс-Джордже и Charity Classic в Камлупсе совместно с Марком Рекки и Шейном Доаном. |
Charity, will you fetch Mr Reid's shirts? | Черити, ты не сходишь за рубашками мистера Рида? |
CHARITY. IN HONOUR OF MY DONATION. | Черити - в честь моего вклада. |
Clarke passed the estate on to his daughter, Charity, who, with her husband Benjamin Moore, added land on the south of the estate, extending it to 19th Street. | Поместье перешло по наследству дочери Кларка Черити, которая совместно со своим мужем, Бенджамином Муром, докупила земли к югу вплоть до нынешней 19-й улицы. |
Well, Aunt Charity, as you may or may not know, | Хорошо, тётя Черити, знаете вы или нет, |
Aunt Charity, thank you so much for seeing us. | Тётя Черити, спасибо, что приняли нас. |
And my aunt Charity, who was babysitting because everybody else was in Europe at the dressage competition... | А моя тетя Чарити, которая сидела со мной, потому что все остальные были в Европе на скачках... |
Next stop, Cleveland, Charity, | Следующая остановка, Кливленд, Чарити, |
Zimbabwe Machivenyika T. Mapuranga, Ngoni Francis Sengwe, W. Goromonzi, Charity Nzenza | Зимбабве: Мачивеньика Т. Мапуранга, Нгони Франсис Сенге, В. Горомонзи, Чарити Нзенза |
Your song is big spender from the musical sweet charity. | Твоя песня - это "Транжира" из мюзикла "Милая Чарити". |
You only hit on me through four callbacks of Sweet charity, and when I finally said I wouldn't sleep with you, I mysteriously lost out on the job. | Ты только заигрывал со мной на протяжении четырех прослушиваний к "Милой Чарити", и когда я наконец сказала, что не пересплю с тобой, я таинственным образом пролетела с этой работой. |