The charity is vocal in its opposition to extreme forms of protest and publicly distances itself from acts of violence carried out by animal rights extremists. | Они противопоставляют благотворительность крайним формам протеста и публично дистанцируется от актов насилия со стороны экстремистов движения за права животных. |
How does $1,000 to the charity of my husband's choice sound to you? | Как насчёт 1000 долларов на благотворительность, если мой муж выиграет, а? |
Tax sale, for charity. | Распродажа залога, на благотворительность. |
the forgiveness, charity and pity. | прощение, благотворительность и жалость. |
Thus, the new financial resources that are needed should not be thought of as charity, as an imposition on already strained budgets or as a hand-out but rather as investments in the future well-being and security of the world as a whole. | Таким образом, необходимые финансовые ресурсы следует рассматривать не как благотворительность, нагрузку на и без того перенапряженные бюджеты или своего рода «подачку», а как инвестиции в будущее благосостояние и безопасность всего человечества. |
They laundered dirty money through the charity. | Они отмывали свои грязные деньги через благотворительный фонд. |
He had a big charity over in Africa. | У него был крупный благотворительный фонд по всей Африке. |
However, I'm going to delay your incarceration for six months so that you may... reorganise the charity that you've established to teach music to retarded children. | Однако, я откладываю ваше заключение на 6 месяцев, чтобы вы могли... реорганизовать ваш благотворительный фонд по обучению отсталых детей музыке. |
Knowing every year that I will be going to the Wild Wild West Charity Auction for Poverty reminds me that | Тот факт, что каждый год я собираюсь на ковбойский благотворительный аукцион для бедных, напоминает мне, что несмотря ни на что, я все еще мужик. |
You did that charity calendar thing. | Ты провела тот благотворительный вечер. |
Tonight, I offer that charity. | И сегодня, я предлагаю это милосердие. |
So much for human charity and forgiveness. | Вот вам человеческое милосердие и прощение. |
"The path of peace: Truth, Justice, Charity" | "Путь мира: правда, справедливость, милосердие" |
Charity must be freely given. | Милосердие должно идти от сердца. |
We will not, however, be satisfied with visionaries who will merely inspire hope and charity. We will not even be satisfied with visionaries who are merely fired by faith. | Однако нам нужны такие прозорливы люди, которые будут не просто вселять надежду и проповедовать милосердие и не только пламенно отстаивать свои убеждения. |
You make the check out to my favorite charity, okay? | Передашь чек моей любимой благотворительной организации, хорошо? |
LEAD International is a registered charity (Charity Number 1086989) incorporated with limited liability in England (Company Number 4075590). | "ЛИД Интернэшнл" - это зарегистрированная благотворительная организация (номер благотворительной организации 1086989), учрежденная в Англии в качестве общества с ограниченной ответственностью (номер компании 4075590). |
The organization is a charity registered with the Charity Commission and as a company limited by guarantee in England and Wales. | Федерация зарегистрирована в качестве благотворительной организации при Комиссии по делам благотворительных обществ и компании с ограниченной ответственностью в Англии и Уэльсе. |
Nevertheless the financing of terrorism clearly cannot be charitable and would amount to misconduct or mismanagement, which would allow the Commission to act to protect a charity's assets. | Вместе с тем финансирование терроризма, безусловно, не является благотворительной деятельностью и представляет собой должностной проступок или нераспорядительность, что позволяет Комиссии принимать меры для защиты активов той или иной благотворительной организации. |
The link was intended to associate professionals and organizations in Pontypridd with their counterparts in Africa, under the auspices of charity Partnerships Overseas Networking Trust (PONT). | Связь между городами должна была помочь связать профессиональных работников и организации в Понтиприте с их коллегами в Африке, под покровительством благотворительной организации «Partnerships Overseas Networking Trust». |
Watchdog organizations help donors make informed choices by providing information about how effectively or honestly a charity soliciting funds may be operating. | Контрольные организации помогают донорам делать сознательный выбор путем предоставления им информации о том, насколько эффективно и честно действует та или иная благотворительная организация, собирающая пожертвования. |
Al-Rashid Trust, another designated charity, also continues its operation in Pakistan under various names and partnerships, including its partnership with Al-Akhtar Trust. | Еще одна включенная в перечень благотворительная организация «Эр-Рашид траст» также продолжает свои операции в Пакистане под различными названиями и с различными партнерами, включая партнерство с организацией «Аль-Ахтар траст». |
The Adventist Development and Relief Agency (ADRA) is the international charity of the Seventh-day Adventist Church. | АДРА (англ. ADRA - Adventist Development and Relief Agency - Адвентистское Агентство помощи и развития) - международная общественная неправительственная благотворительная организация, является одним из подразделений Церкви Адвентистов Седьмого Дня. |
WaterAid is the United Kingdom's only major charity dedicated exclusively to provision of domestic water, sanitation, and hygiene promotion to the world's poorest people. | Организация «Уотерэйд» - единственная крупная благотворительная организация Соединенного Королевства, деятельность которой выражается исключительно в обеспечении водой и улучшении санитарно-гигиенических условий жизни беднейших слоев населения в мире. |
Among the associations working in this field is the Yemeni Women Union and all its branches, the National Organization for Combating Illiteracy in Hudeidah, Hope Charity in Mukala and in Hajja Youth Social Association. | К числу организаций, работающих в данной области, относятся Союз женщин Йемена и все его отделения, Национальная организация по борьбе с неграмотностью в Ходейде, Благотворительная организация "Надежда" в Мукалле и Общественная ассоциация молодежи в Хадже. |
What I don't need is anyone's charity. | Что мне не нужно, так это чья-то милостыня. |
I do not offer charity, I offer exchange. | Это не милостыня, я предлагаю обмен. |
Charity only postpones or worsens poverty. | Милостыня только затянет и усилит нищету. |
I don't want your charity. | Мне не нужна твоя милостыня! |
If it is charity you seek, then you should know that a portion of my income is already set aside for the poor, in the form of taxes to subsidise the workhouses and treadmills. | Если вам нужна милостыня, знайте, что бедняки уже получают часть моего дохода в виде налогов, которые идут на содержание тюрем и мануфактур. |
I called a charity that asks for asylum for people. | Я позвонил в благотворительную организацию, которая ищет приюты для людей. |
I want to lead a huge charity organization. | Я бы хотела возглавить крупную благотворительную организацию. |
On his return to Britain, Morrissey set up the Creative Arts School Trust (CAST), a charity for the purpose of training teachers and continuing the workshops in Lebanon and elsewhere. | Вернувшись в Англию, актёр организовал благотворительную организацию Creative Arts School Trust (CAST), занимающуюся подготовкой преподавателей для продолжения проведения семинаров в Ливане и других странах. |
Together with Will, Pinkett Smith has created the Will and Jada Smith Family Foundation in Baltimore, Maryland, a charity which focuses on youth in urban inner cities and family support. | Вместе со Смитом, Пинкетт-Смит создала благотворительную организацию The Will and Jada Smith Family Foundation в Балтиморе, штат Мэриленд, которая направлена на поддержку молодёжи и семьи. |
In 2006 Longoria founded Eva's Heroes, a charity which helps developmentally disabled children. | В 2006 году Лонгория основала благотворительную организацию «Eva's Heroes», которая помогает детям с ограниченными способностями. |
All the money went to his favourite charity, Cancer Research. | Все деньги пошли в его любимый благотворительный фонд, Cancer Research (Исследования рака) . |
The charity will create and promote an online registry to inspire the purchases of items for moms and their families in need. | Благотворительный фонд будет создавать и укреплять сети реестра вдохновения для покупки товаров для матерей и их семей, которые в ней нуждаются. |
Because I give money to the same charity every year, you know? | Каждый год я передаю деньги в один и тот же благотворительный фонд, ты знала об этом? |
Since 1997 serves as the chairman of the Charity Foundation for Ecology and Social Protection "Our Future". | С 1997 года возглавляет благотворительный фонд экологии и социальной защиты «Наше будущее». |
On its release, the then British Chancellor of the Exchequer, Gordon Brown, decided the VAT collected on sales of the Live Aid DVD would be given back to the charity, which would raise an extra £5 for every DVD sold. | После выхода этого DVD министр финансов Великобритании (на тот момент) Гордон Браун принял решение, чтобы средства, потраченные группой на выпуск издания, были возвращены и направлены на благотворительные цели по программе, добавляющей в специальный фонд по 5 фунтов за каждый проданный DVD. |
But as my partner told you before, we don't need your charity. | Но как сказал мой партнер, нам не нужны подачки. |
I don't want your charity. | Мне не нужны ваши подачки. |
We will take no charity. | Мы не будем брать подачки. |
It's not charity - DIANNE: | Это не подачки, Диана. |
I don't need your charity. | Это не подачки, Диана. |
I think I can win the competition without your charity. | Думаю, что смогу выиграть приз и без вашей милости. |
The wolf's mouth watered but he dared not beg the fox for charity. | У волка потекли слюнки, но он не хотел просить лиса о милости. |
My father gave you shelter out of charity. | Мой отец тебя из милости приютил. |
This is not a call for charity, nor is it a plea for mercy. | Это не просьба о благотворительности и не мольба о милости. |
Charity, mercy, forbearance, and benevolence were all my... | Милости, щедрости, доброты, сострадания не хватало. |
You know, the charity feeds starving children. | Пожертвования помогут голодающим детям. |
Do you remember that time that I helped you raise donations for your charity? | Помните то время, когда я помогала вам собирать пожертвования на благотворительность? |
Starting from today anyone at the National Aviation University can give their love to the orphans.Members of the «Volunteering School» will assist in collecting charity donations. | С сегодняшнего дня в НАУ каждый желающий сможет подарить свою любовь детям-сиротам. Помогут им в этом представители «Школы волонтеров», которые будут принимать благотворительные пожертвования для воспитанников детских домов. |
In lieu of flowers, please send all donations to a socially conscious charity of your choice. | Вместо цветов, принимаю пожертвования на ваш выбор. |
It was that Breslau guy who goes around in the morning with the charity box. | Ну этот, собирает пожертвования по утрам, с кубышкой ходит. |
On Facebook after I started the charity. | после того, как я создал благотворительное общество. |
I'm afraid we don't take charity cases. | Но мы не благотворительное общество. |
The evidence also indicates that the Charity Society transferred funds within its own budget to provide assistance to refugees, and therefore had to postpone construction of a new building. | Представленные свидетельства также показывают, что благотворительное общество перечислило средства из своего собственного бюджета для оказания помощи беженцам и поэтому было вынуждено отложить строительство нового здания. |
The Winter Shelter Charity do a Christmas lunch at the church, if you'd like to go to that instead? | Благотворительное общество Зимний Приют устраивает рождественский ланч в церкви, не хочешь вместо этого сходить к ним? |
Among those areas which may lead to complaints are: the funds or other assets of the charity are being used in improper ways; the charity is undertaking improper political activities. | Жалобы могут быть обусловлены, в частности, следующими обстоятельствами: средства или другие активы того или иного благотворительного общества используются ненадлежащим образом; то или иное благотворительное общество занимается неподобающей политической деятельностью. |
"Concert For Diana Raises £1.2m For Charity". | Concert For Diana Raises £1.2m For Charity (неопр.) (недоступная ссылка). |
In 2009, Zurich was awarded Charity Times "Best Insurance Services" and was shortlisted again in 2010. | В 2009 году Zurich была награждена Charity Times «За лучшие страховые услуги», а в 2010 году попала в список номинантов. |
On 20 September 1983, a benefit show called the ARMS Charity Concert for Multiple Sclerosis at the Royal Albert Hall in London featured a jam with Eric Clapton, Jeff Beck, and Jimmy Page performing "Layla". | 20 сентября 1983 на благотворительном концерте под названием «ARMS Charity Concert» в пользу больных рассеянным склерозом в Королевском Альберте Холе в Лондоне, состоялся джем с участием Эрика Клэптона, Джеффа Бэка и Джимми Пэйджа, исполнивших «Layla» и «Tulsa Time». |
The club won the following trophies: FA Cup 1883 East Lancashire Charity Cup 1882 Blackburn Association Challenge Cup 1879, 1880 Livesey United Cup 1878 The only competition the club entered but never won, other than the unfinished Combination, was the Lancashire Senior Cup. | Клуб выиграл следующие трофеи: Кубок Англии по футболу - 1883 East Lancashire Charity Cup - 1882 Blackburn Association Challenge Cup - 1879, 1880 Livesey United Cup - 1878 Единственным соревнованием, в котором клуб участвовал, но не победил, был Большой кубок Ланкашира. |
During off-seasons, Brewer has participated in numerous charity golf tournaments, including the Burn Fund Golf Tournament in Prince George and the Recchi-Doan Charity Classic in Kamloops. | Во время межсезонья Брюэр часто играет на благотворительных турнирах по гольфу, в частности выступал на Burn Fund Golf Tournament в Принс-Джордже и Charity Classic в Камлупсе совместно с Марком Рекки и Шейном Доаном. |
Emily, Elizabeth, Susanna, and charity - | Эмили, Элизабет, Сюзанна и Черити... |
You can't mean that, Aunt Charity. | Ты не можешь так думать, тетя Черити. |
Well, Aunt Charity, as you may or may not know, | Хорошо, тётя Черити, знаете вы или нет, |
How should I know, Charity? | Откуда мне знать, Черити? |
Omar A. Abdi Muwafaq Charity Foundation (MCF) | Омар А. Абди "Мувафаг черити фаундейшн" |
To those of you who do not know we are joined tonight by Miss Charity Burbage who, until recently, taught at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. | Для тех, кто еще не знает, скажу что сегодня вечером к нам присоединилась мисс Чарити Бёрбидж, которая, до недавнего времени, преподавала в школе Чародейства и Волшебства Хогвартс. |
Zimbabwe Machivenyika T. Mapuranga, Ngoni Francis Sengwe, W. Goromonzi, Charity Nzenza | Зимбабве: Мачивеньика Т. Мапуранга, Нгони Франсис Сенге, В. Горомонзи, Чарити Нзенза |
He made his debut on 13 August 1977 in the season opener at Wembley, in the FA Charity Shield against Manchester United. | Он дебютировал под номером семь, ранее принадлежавшему Кигану, 13 августа 1977 года в матче открытия сезона на «Уэмбли», в Чарити Шилд против «Манчестер Юнайтед». |
Your song is big spender from the musical sweet charity. | Твоя песня - это "Транжира" из мюзикла "Милая Чарити". |
Neil Roberts of The Sun and Tom Charity of Time Out subscribe to the theory that Betty is Diane's projection of a happier life. | Нил Робертс («The Sun») и Том Чарити («Time Out») присоединились к теории, что Бэтти - это проекция счастливой жизни Дайаны. |