Английский - русский
Перевод слова Charity

Перевод charity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Благотворительность (примеров 614)
Just keep the change, and give it to charity, or something. Сдачу оставьте, и отдайте на благотворительность или куда хотите.
When prelate Metrophanes were built many temples, monastic life was arranged and charity. При святителе Митрофане было построено много храмов, устраивалась монастырская жизнь и благотворительность.
Those penniless samurai think this is some kind of charity. Те неимущие самураи думают, что это какая-то благотворительность.
Not a charity, right? Не благотворительность, правильно?
Nobody here wants your charity. Ваша благотворительность никому не нужна.
Больше примеров...
Благотворительный (примеров 278)
Its charity foundation has helped 10,355 children who were orphaned as a result of HIV/AIDS. Благотворительный фонд Федерации оказал помощь 10355 детям, осиротевшим в результате ВИЧ/СПИДа.
1.5 million dollars, channelled through Ephra Stein's education charity. 1,5 миллионов долларов, переведенные через благотворительный фонд Эфры Штайна.
The charity Save the Children runs an annual Christmas Jumper Day each year in December using the slogan "Make the world better with a sweater". Благотворительный фонд «Спасите детей» ежегодно в декабре проводит «День рождественского свитера» под лозунгом «Сделай мир лучше со свитером».
Because of Chairman Moon who failed to take care of one thing after another, should the charity auction fail too? разве ты не можешь позаботиться о такой ситуации? что благотворительный аукцион тоже не удастся?
"We Are the World" is a charity single originally recorded by the supergroup United Support of Artists (USA) for Africa in 1985. «Шё Агё the World» (с англ. - «Мы - это мир») - благотворительный сингл супергруппы из 45 американских артистов USA for Africa (United Support of Artists for Africa).
Больше примеров...
Милосердие (примеров 54)
We can look for work, but for the time being we'll have to rely on the charity of the people. Мы можем поискать работу, но на данный момент мы можем только рассчитывать на милосердие людей.
Charity, mercy, kindness, that should have been my business. Милосердие, доброта, любовь, вот что было нужно!
"with malice towards none, with charity towards all". "- музыкой в душе всем управл€ет милосердие."
We honor charity and benevolence, but it must be provided on the giver's terms... Voluntarily, and not by force. Мы чтим благотворительность и милосердие, но они должны оказываться на условиях дарителя, добровольно, а не принудительно.
She was cast out onto the very cold charity of an aunt by marriage... Она была оставлена на сомнительное милосердие жены её дяди.
Больше примеров...
Благотворительной организации (примеров 116)
In 2010, Lester and Howell took part in the live, annual 24-hour internet broadcast "Stickaid", a fundraiser for charity UNICEF. В 2010 и 2011 Дэн и Фил приняли участие в прямом эфире интернет-вещания «Stickaid», целью которого являлся сбор средств в поддержку благотворительной организации ЮНИСЕФ.
The following year she was named as the first "Digital Ambassador" for Mind, the mental health charity. В следующем году она была названа первым «Интернет-Послом» за деятельность в благотворительной организации по охране психического здоровья.
Moazzam Begg, a British citizen, moved to Kabul, with his wife and three children, to become a teacher and a charity worker in 2001. Моаззам Бегг, гражданин Великобритании, переехал в Кабул со своей женой и тремя детьми на работу учителем и сотрудником благотворительной организации в 2001 году.
In November 2007 the beach chair was auctioned off in aid of the charity Ein Herz für Kinder ('A heart for children'). В ноябре 2007 года штрандкорб был продан с аукциона в помощь благотворительной организации «Ein Herz für Kinder» («Сердце детям»).
Meanwhile, for the same year, the average salary for the CEO of a $5 million-plus medical charity in the U.S. Тем временем, в этом же году средняя зарплата руководителя медицинской благотворительной организации с 5-миллионным оборотом составила 232 тысячи долларов; организации по борьбе с голодом - 84 тысячи долларов.
Больше примеров...
Благотворительная организация (примеров 87)
She's one of 13,000 orphans and vulnerable children who are assisted by a charity that I support. Она одна из 13000 сирот и уязвимых детей, которым помогает поддерживаемая мною благотворительная организация.
This assists the Charities Commission in ensuring that each registered charity complies with the provisions of the Charities Act 2005 and maintains its eligibility for registered status. Это позволит Комиссии по делам благотворительных обществ следить за тем, чтобы каждая зарегистрированная благотворительная организация соблюдала положения Закона о благотворительной деятельности 2005 года и сохраняла право на свой статус.
"ANGELS OVER PITTSBURGH" ISN'T JUST ANOTHER CHARITY. "Ангелы над Питтсбургом" - это не просто очередная благотворительная организация.
In the civil sector, there are 15 women's associations, 15 women's committees emanating from religious and professional associations, one women's charity association, and one women's professional association. В гражданском секторе насчитывается 15 женских ассоциаций, 15 женских комитетов при религиозных и профессиональных объединениях, одна женская благотворительная организация и одна женская профессиональная организация.
Ukrainian Charity Organisation "Turbota pro Litnih v Ukraini" (Age Concern Ukraine) is a not-for-profit non-governmental voluntary organisation build up on the principles of mutual- and self-help for elder people. Всеукраинская благотворительная организация (ВБО) "Турбота про літніх в Україні" является неприбыльной организацией, построенной на принципах само и взаимопомощи людей пожилого возраста на основе волонтерства.
Больше примеров...
Милостыня (примеров 16)
It's not charity, it's our show of solidarity. Ведь это никакая не милостыня, это такая наша солидарность.
So I don't need your laundry line or your sermon or your charity. Так что мне нужно ни твое белье, ни твои нотации, ни твоя милостыня.
Charity only postpones or worsens poverty. Милостыня только затянет и усилит нищету.
I don't want your charity. Мне не нужна твоя милостыня!
Charity degrades those who receive it and hardens those who dispense it. Милостыня унижает принимающего, и ожесточает подающего.
Больше примеров...
Благотворительную организацию (примеров 32)
In St. Petersburg, the complainant founded a trading school and a charity. В Санкт-Петербурге заявитель основал школу трейдинга и благотворительную организацию.
You know, my wife heads up a charity that helps get homeless people back on their feet. Знаешь, моя жена возглавляет благотворительную организацию которая помогает бездомным людям вновь встать на ноги.
Climbié's parents created the Victoria Climbié Foundation UK, a charity that seeks to improve child protection policies, and the Victoria Climbié Charitable Trust, an organisation to build a school in the Ivory Coast. Родители Климби создали благотворительную организацию, которая направлена на улучшение политики по защите детей, а также Благотворительный фонд Виктории Климби, занимающийся строительством школ в Кот-д'Ивуаре.
So my breakfast, my lunch, I donate it to a charity that I founded Завтрак и обед я отдаю в основанную мной благотворительную организацию.
At each stop on the tour, the band donated 100 percent of tickets sales to a local charity organization. На каждой остановке во время турне группа жертвовала 100 процентов доходов от продажи билетов в местную благотворительную организацию.
Больше примеров...
Фонд (примеров 182)
All the money went to his favourite charity, Cancer Research. Все деньги пошли в его любимый благотворительный фонд, Cancer Research (Исследования рака) .
The YBI is a charity organization with a revolving fund with nearly 70% recovery rate. МБИ - это благотворительная организация, оборотный фонд которой возмещается почти на 70%.
If you find nothing wrong, I will still pay, but to a charity instead. Если окажется, что нет - я все равно заплачу, но в благотворительный фонд.
My charity, Bruce, I'm raising money, or I've been giving money to the Monty Python Retirement Fund. Мой взнос, Брюс, такой, что свой заработок я вношу в Пенсионный Фонд Монти Пайтона.
We started the foundation, just as a convenient way to give charity. Мы основали фонд, чтобы заниматься благотворительностью.
Больше примеров...
Подачки (примеров 19)
You think I'll accept your charity? Думаешь, я приму твои подачки?
And I don't think you're the kind of guy who likes to take charity. И я не думаю, что вы из тех, которым нравится принимать подачки.
Believe me, I don't want your charity! Да уж поверь, твои подачки мне не нужны!
Don't take charity from peasants. Нам не нужны крестьянские подачки.
I don't need your charity. Это не подачки, Диана.
Больше примеров...
Милости (примеров 11)
You're not dependent on Kitty's charity. Вы же не зависите от милости Китти.
And in his majestic charity, the Emperor has deigned this day to favour the people of Rome with an historical final match. По его величайшей милости император велел посвятить этот день народу Рима с историческим финальным зрелищем.
That's charity, is what that is. Это проявление милости в чистом виде.
Charity, mercy, forbearance, and benevolence were all my... Милости, щедрости, доброты, сострадания не хватало.
Do you intend to live off their charity? Вы собираетесь жить на их милости, хотя их обстоятельства очень стеснены?
Больше примеров...
Пожертвования (примеров 52)
went to church, donated to charity, rubbed her feet during "Glee." ходил в церковь, делал пожертвования, массировал ее ноги во время просмотра сериала "Лузеры".
Charity inspires, reassuring us of our humanity, but it is often capricious. Добровольные пожертвования воодушевляют, вновь и вновь заверяя нас в нашей человечности, но они зачастую бывают очень капризны.
INTERIGHTS is a registered charity, dependent on grants and donations, and holds consultative status with the Economic and Social Council, the African Commission for Human and Peoples' Rights and the Council of Europe. Организация является зарегистрированной благотворительной организацией и существует на гранты и пожертвования, имеет консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете, Африканской комиссии по правам человека и народов и Совете Европы.
Starting from today anyone at the National Aviation University can give their love to the orphans.Members of the «Volunteering School» will assist in collecting charity donations. С сегодняшнего дня в НАУ каждый желающий сможет подарить свою любовь детям-сиротам. Помогут им в этом представители «Школы волонтеров», которые будут принимать благотворительные пожертвования для воспитанников детских домов.
We showed it increases donations to charity by 50 percent. Мы показали, что окситоцин увеличивает благотворительные пожертвования на 50 процентов.
Больше примеров...
Благотворительное общество (примеров 17)
The national playground building charity. Национальное благотворительное общество по строительству игровых площадок.
We're an unofficial charity of theirs, Mr. Gittes. Мы неофициальное благотворительное общество, м-р Гиттес.
After the service today, the Winter Shelter Charity do a Christmas lunch for all the homeless at the church. После сегодняшней службы Благотворительное общество Зимний Приют устраивает Рождественский ланч для всех бездомных в церкви.
The Charity Society is a charitable organization based in Al Khafji that operates under the supervision of the Ministry of Labour and Social Affairs. Благотворительное общество представляет собой организацию, базирующуюся в Эль-Хафджи и подчиняющуюся министерству труда и социальных дел.
Among those areas which may lead to complaints are: the funds or other assets of the charity are being used in improper ways; the charity is undertaking improper political activities. Жалобы могут быть обусловлены, в частности, следующими обстоятельствами: средства или другие активы того или иного благотворительного общества используются ненадлежащим образом; то или иное благотворительное общество занимается неподобающей политической деятельностью.
Больше примеров...
Charity (примеров 25)
She is also the founder and CEO of the Komak Charity Foundation. Основатель и СЕО благотворительной организации Комак Charity Foundation.
In 2007, he was appointed chairman of Khalifa bin Zayed Charity Foundation. В 2007 году назначен председателем Благотворительного фонда Халифы ибн Зайда (Khalifa bin Zayed Charity Foundation).
In 2009, Zurich was awarded Charity Times "Best Insurance Services" and was shortlisted again in 2010. В 2009 году Zurich была награждена Charity Times «За лучшие страховые услуги», а в 2010 году попала в список номинантов.
In the United States, that figure is readily available from Charity Navigator, a Web site that has five million users. В Соединённых Штатах данные цифры можно легко получить с помощью веб-сайта Charity Navigator, имеющего пять миллионов пользователей.
Since 2017 she is a regular participant of the charity program Charity Weekend. С 2017 года является постоянным участником Charity Weekend.
Больше примеров...
Черити (примеров 25)
Emily, Elizabeth, Susanna, and charity - Эмили, Элизабет, Сюзанна и Черити...
You can't mean that, Aunt Charity. Ты не можешь так думать, тетя Черити.
Clarke passed the estate on to his daughter, Charity, who, with her husband Benjamin Moore, added land on the south of the estate, extending it to 19th Street. Поместье перешло по наследству дочери Кларка Черити, которая совместно со своим мужем, Бенджамином Муром, докупила земли к югу вплоть до нынешней 19-й улицы.
How should I know, Charity? Откуда мне знать, Черити?
Charity, fetch a broom. Черити, принеси метлу.
Больше примеров...
Чарити (примеров 15)
And my aunt Charity, who was babysitting because everybody else was in Europe at the dressage competition... А моя тетя Чарити, которая сидела со мной, потому что все остальные были в Европе на скачках...
To those of you who do not know we are joined tonight by Miss Charity Burbage who, until recently, taught at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. Для тех, кто еще не знает, скажу что сегодня вечером к нам присоединилась мисс Чарити Бёрбидж, которая, до недавнего времени, преподавала в школе Чародейства и Волшебства Хогвартс.
That's a great idea, Charity. Отличная идея, Чарити.
After failing to find a new job through an employment agency, Charity meets shy Oscar Lindquist in a stuck elevator. После неудачной попытки найти более пристойную работу, Чарити знакомится в лифте с Оскаром Линдквистом.
Your song is big spender from the musical sweet charity. Твоя песня - это "Транжира" из мюзикла "Милая Чарити".
Больше примеров...