Английский - русский
Перевод слова Charity

Перевод charity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Благотворительность (примеров 614)
Fellas, I appreciate it, but I can't take your charity. Парни, я ценю это, но я не могу принять вашу благотворительность.
Remember, everyone, this is for charity. Помните, все это на благотворительность.
I mean, I'm sure you don't give all your money to charity. Вот вы точно не отдаёте все деньги на благотворительность.
Money goes to charity. Деньги пойдут на благотворительность.
Please, he's just whining because I raised the stakes and brought a lot more money into the charity. Он плачется, что я повысил ставки и заработал больше денег на благотворительность.
Больше примеров...
Благотворительный (примеров 278)
He's using the charity concert as cover to get it out. Он использует благотворительный концерт как прикрытие, чтобы забрать их.
And this scheme of charity, it no longer operates? И этот благотворительный план... больше не действует?
The following national NGOs also participated within the framework of European ECO-Forum: TETA "KHAZRI" (Azerbaijan), International Charity Information Center "Green Dossier" (Ukraine) and Resource Analysis Center "Society and Environment" (Ukraine). В рамках Европейского ЭКО-Форума в нем приняли участие следующие национальные НПО: ТЕТА "ХАЗРИ" (Азербайджан), Международный благотворительный информационный центр "Зеленое досье" (Украина) и Аналитический ресурсный центр "Общество и окружающая среда" (Украина).
There's a big charity ball over there. Там благотворительный бал завтра.
He created kids' charity. Он создал благотворительный детский фонд.
Больше примеров...
Милосердие (примеров 54)
These roles correspond to the traditional perception of female qualities (responsibility, charity). Эти роли соответствуют традиционному представлению о качествах женщин (ответственность, милосердие).
The Sisterhood is a charity, we don't give money, we only accept. Дружба и милосердие, мы не отдаем, мы тока берем.
Your Majesty shows remarkable charity. Ваше Величество проявляет удивительное милосердие.
"However, as charity breeds charity, I offer an alternative." "Впрочем, милосердие рождает милосердие и я предлагаю тебе альтернативу".
A charity, for charity! Проявить милосердие, помилуйте!
Больше примеров...
Благотворительной организации (примеров 116)
Jenna Reed, the director of some kids' charity, Это Дженна Рид, председательница какой-то благотворительной организации
It gives information on the charity's programs, its finances, its political and foreign activities and its fund raising practices. Необходимо также предоставлять информацию о программах благотворительной организации, ее финансах, политической и внешней деятельности и сообщать о методах сбора средств.
Moazzam Begg, a British citizen, moved to Kabul, with his wife and three children, to become a teacher and a charity worker in 2001. Моаззам Бегг, гражданин Великобритании, переехал в Кабул со своей женой и тремя детьми на работу учителем и сотрудником благотворительной организации в 2001 году.
Rowling also demanded that Coca-Cola, the victor in the race to tie in their products to the film series, donate US$18 million to the American charity Reading is Fundamental, as well as several community charity programs. Пойдя на беспрецедентный шаг, Роулинг также поставила условие, чтобы Coca-Cola, победившая в конкурсе на спонсорскую поддержку серии фильмов, пожертвовала 18 млн долларов американской благотворительной организации Reading is Fundamental и на ряд других программ.
Before the single's release, on 8 July 2000, Beckham made her public solo debut at London's Hyde Park at a concert to raise money for the Prince's Trust charity. Перед выпуском сингла 8 июля 2000 года, Бекхэм дебютировала на концерте в лондонском Гайд-парке с целью собрать средства для благотворительной организации Prince's Trust charity.
Больше примеров...
Благотворительная организация (примеров 87)
National Literacy Trust - an independent charity based in London, England, that promotes literacy. National Literacy Trust - независимая английская благотворительная организация, способствующая развитию грамотности.
The MAHAK charity organization is entirely dependent on public donations and fund-raising. Благотворительная организация МАНАК полностью зависит от общественных пожертвований и сбора средств.
Hogan was named the most requested celebrity of the 1980s for the Make-a-Wish Foundation children's charity. Благотворительная организация «Make-a-Wish» называет Хогана самой популярной знаменитостью 1980-х годов, с которой хотели бы увидеться дети.
It was inadmissible that a charity organization should publish information on a humanitarian situation, for example on flows of refugees or aid activities, before the competent agencies of the United Nations. Действительно, недопустимо, чтобы какая-либо благотворительная организация публиковала информацию о гуманитарном положении, например о потоках беженцев или о деятельности по оказанию помощи, до того, как это сделают соответствующие органы Организации Объединенных Наций.
1996-present Chairman, ORKA (Utrecht-based charity). С 1996 года Председатель ОРКА (благотворительная организация, базирующаяся в Утрехте).
Больше примеров...
Милостыня (примеров 16)
I don't want your charity, Danny. Мне не нужна твоя милостыня, Дэнни.
I do not offer charity, I offer exchange. Это не милостыня, я предлагаю обмен.
but we don't want charity. но мне не нужна милостыня.
You are not a charity! Это вовсе не милостыня!
If it is charity you seek, then you should know that a portion of my income is already set aside for the poor, in the form of taxes to subsidise the workhouses and treadmills. Если вам нужна милостыня, знайте, что бедняки уже получают часть моего дохода в виде налогов, которые идут на содержание тюрем и мануфактур.
Больше примеров...
Благотворительную организацию (примеров 32)
So, I'm a charity case now, is that it? Может, мне и в благотворительную организацию обратиться?
I'll call a charity and have them come pick it up. I promise, and this time I mean it. Я позвоню в благотворительную организацию и попрошу его забрать, обещаю.
In 2003 Elena Franchuk founded ANTIAIDS Foundation - the first and the sole charity, established with private funds, committed to fighting against AIDS epidemic in Ukraine. В 2003 году Елена Франчук основала фонд «АНТИСПИД» - первую и единственную благотворительную организацию по борьбе с эпидемией СПИДа в Украине, которая работает за счет частных средств.
On his return to Britain, Morrissey set up the Creative Arts School Trust (CAST), a charity for the purpose of training teachers and continuing the workshops in Lebanon and elsewhere. Вернувшись в Англию, актёр организовал благотворительную организацию Creative Arts School Trust (CAST), занимающуюся подготовкой преподавателей для продолжения проведения семинаров в Ливане и других странах.
In 2006, the Veronicas joined Steve Irwin's Wildlife Warriors Worldwide, a charity that deals with the protection of animals and their natural environments. В 2006 году сёстры Орильяссо вступили в благотворительную организацию Стива Ирвина «Wildlife Warriors», которая занимается защитой животных и окружающей среды.
Больше примеров...
Фонд (примеров 182)
I hear that Lord Loxley's setting up a charity to help former servicemen. Я слышал, что лорд Локсли основал фонд помощи бывшим военнослужащим.
He had a big charity over in Africa. У него был крупный благотворительный фонд по всей Африке.
He was making a donation to a charity that I run. Он собирался сделать пожертвование в мой благотворительный фонд.
The charity rescinded its offer to June's granddaughter. Фонд аннулировал предложение внучке Джун.
Well before this diagnosis, she and X have actively supported Sweet Relief, a charity that aids uninsured artists. Ещё до постановки этого диагноза, она и Х активно поддерживали фонд Sweet Relief, помогающий в сборе средств на оказание медицинской помощи незастрахованным музыкантам.
Больше примеров...
Подачки (примеров 19)
But as my partner told you before, we don't need your charity. Но как сказал мой партнер, нам не нужны подачки.
I don't want your charity, Dan. Не нужны мне твои подачки, Дэн.
Don't take charity from peasants. Нам не нужны крестьянские подачки.
I don't want your charity. Мне не нужны ваши подачки.
It's not charity - DIANNE: Это не подачки, Диана.
Больше примеров...
Милости (примеров 11)
You're not dependent on Kitty's charity. Вы же не зависите от милости Китти.
And in his majestic charity, the Emperor has deigned this day to favour the people of Rome with an historical final match. По его величайшей милости император велел посвятить этот день народу Рима с историческим финальным зрелищем.
That's charity, is what that is. Это проявление милости в чистом виде.
Charity, mercy, forbearance, and benevolence were all my... Милости, щедрости, доброты, сострадания не хватало.
Do you intend to live off their charity? Вы собираетесь жить на их милости, хотя их обстоятельства очень стеснены?
Больше примеров...
Пожертвования (примеров 52)
A charity, on behalf of the Lord. Пожертвования во имя Господа.
It's a charity drive for the needy£ Andy. Это пожертвования для нуждающихся Энди.
Just how great he was... went to church, donated to charity, rubbed her feet during "Glee." Только то, что он был классным, ходил в церковь, делал пожертвования, наглаживал ей ножки, когда пели в хоре.
Using your family's money to donate to a charity supporting the education and equal rights for women all over the world. Используй деньги своей семьи для пожертвования на благотворительность, поддерживая образование и равные права для женщин всего мира.
His charity endowment's something like $8 billion. Его благотворительные пожертвования составляют около 8 миллиардов.
Больше примеров...
Благотворительное общество (примеров 17)
The national playground building charity. Национальное благотворительное общество по строительству игровых площадок.
This is going to charity. Это мы отдадим в благотворительное общество.
The movement was registered in 1991 and later was renamed to the International Historic-Educational Human Rights and Charity Organization "Memorial". Движение было зарегистрировано в 1991 году, позднее его переименовали в Международное историко-просветительское правозащитное и благотворительное общество «Мемориал».
The Charity Society is a charitable organization based in Al Khafji that operates under the supervision of the Ministry of Labour and Social Affairs. Благотворительное общество представляет собой организацию, базирующуюся в Эль-Хафджи и подчиняющуюся министерству труда и социальных дел.
You know this is a charity league, not a charity, right? Знаешь, это благотворительное общество, далеко не благотворительное, так?
Больше примеров...
Charity (примеров 25)
She is also the founder and CEO of the Komak Charity Foundation. Основатель и СЕО благотворительной организации Комак Charity Foundation.
On 20 September 1983, a benefit show called the ARMS Charity Concert for Multiple Sclerosis at the Royal Albert Hall in London featured a jam with Eric Clapton, Jeff Beck, and Jimmy Page performing "Layla". 20 сентября 1983 на благотворительном концерте под названием «ARMS Charity Concert» в пользу больных рассеянным склерозом в Королевском Альберте Холе в Лондоне, состоялся джем с участием Эрика Клэптона, Джеффа Бэка и Джимми Пэйджа, исполнивших «Layla» и «Tulsa Time».
Before the single's release, on 8 July 2000, Beckham made her public solo debut at London's Hyde Park at a concert to raise money for the Prince's Trust charity. Перед выпуском сингла 8 июля 2000 года, Бекхэм дебютировала на концерте в лондонском Гайд-парке с целью собрать средства для благотворительной организации Prince's Trust charity.
Jarome is an avid golfer and a regular participant in the Calgary Flames Celebrity Charity Golf Classic. В свободное время Игинла играет в гольф и является постоянным участником благотворительного турнира Calgary Flames Celebrity Charity Golf Classic.
According to its online report retrieved February 2007, Charity Navigator reports that The Hunger Project's program costs in FY2005 were 80.2% of expenses, and administrative and fundraising costs were 19.8%. Согласно докладу от февраля 2007 компании Charity Navigator (независимая американская некоммерческая корпорация, оценивающая благотворительные организации в США), что расходы по программе голод в 2005 финансовом году составили 80,2 % расходов, а административные расходы и расходы по сбору средств составили на 19,8 %.
Больше примеров...
Черити (примеров 25)
You can't mean that, Aunt Charity. Ты не можешь так думать, тетя Черити.
Charity, will you fetch Mr Reid's shirts? Черити, ты не сходишь за рубашками мистера Рида?
Hibbert never married, but he maintained a 24-year relationship with Charity Harry, dating from the birth of their daughter Jane in 1756. Хибберт никогда не женился, но поддерживал 24-летние отношения с Черити Гарри, в 1756 году у них родилась дочь Джейн.
Well, Aunt Charity, as you may or may not know, Хорошо, тётя Черити, знаете вы или нет,
Aunt Charity started her makeup empire at 26 when she invented bubblegum-flavored lip gloss. Тётя Черити основала свою косметическую империю в 26, затем она изобрела блеск для губ со вкусом жевачки.
Больше примеров...
Чарити (примеров 15)
He was joined by Charity Wakefield, Adetomiwa Edun, Aleksandar Jovanovic and Logan Hoffman. К нему присоединились Чарити Уэйкфилд, Адетомива Едун, Александр Йованович и Логан Хоффман.
Zimbabwe Machivenyika T. Mapuranga, Ngoni Francis Sengwe, W. Goromonzi, Charity Nzenza Зимбабве: Мачивеньика Т. Мапуранга, Нгони Франсис Сенге, В. Горомонзи, Чарити Нзенза
Charity, I'm tapping you in. Чарити, передаю инициативу тебе.
After failing to find a new job through an employment agency, Charity meets shy Oscar Lindquist in a stuck elevator. После неудачной попытки найти более пристойную работу, Чарити знакомится в лифте с Оскаром Линдквистом.
Stating that Las Vegas was the most demanding place she ever worked, she won Entertainer of the Year for the Vegas run of Sweet Charity. Заявив, что Лас-Вегас был самым требовательным местом, в котором она когда-либо работала, она выиграла шоу в Вегасе «Милая Чарити».
Больше примеров...