Development cooperation was not charity but rather smart investment in security and prosperity. |
Сотрудничество в целях развития - это не благотворительность, а, скорее, мудрое капиталовложение в безопасность и процветание. |
Giving your profits to charity, lending money to somebody you hardly know. |
Отдавать свои деньги на благотворительность, пересылая их на кредитную карту того, кого вы едва знаете. |
Private charity is only a drop in the bucket. |
Частная благотворительность - это только капля в море. |
He gave away all his money to charity. |
Он отдал все свои деньги на благотворительность. |
Just keep the change, and give it to charity, or something. |
Сдачу оставьте, и отдайте на благотворительность или куда хотите. |
Don't make that sound like charity work. |
Не делай так, чтобы это звучало как благотворительность. |
I'm all for charity, but our neighborhood can't handle something like this. |
Я за благотворительность, но наши соседи не справятся с этим. |
He could be using the charity to gain access. |
Он может использовать благотворительность, чтобы получить доступ. |
At least now I know where charity... ends. |
Теперь я хотя бы знаю, где благотворительность... заканчивается. |
Kids at school say we're really rich and that you give money to charity. |
Ребята в школе говорят, что мы по-настоящему богатые, и что ты даёшь деньги на благотворительность. |
Look, I was thinking I could start a charity with the money. |
Послушай, я думал, что могу пустить деньги на благотворительность. |
I lied to you the other day, when I said I'd given all your stuff to charity. |
Я соврал тебе на днях, когда сказал, что отдал все твои вещи на благотворительность. |
I don't know, give it to charity. |
Я не знаю, пустить на благотворительность. |
Plus, if I lose it, it goes to charity anyway. |
Кроме того если проиграю, все равно все пойдет на благотворительность. |
They're using the charity as a front to launder counterfeit money. |
Они используют благотворительность для отмыва грязных денег. |
She got it for doing charity work from the Chamber of Commerce. |
Она получила ее за благотворительность Мы с Заком уезжаем. |
The estate goes to the charity if he drops out. |
Наследство идёт на благотворительность, если он бросит учёбу. |
Not when said charity is the headquarters for the guy who just tried to kill you. |
Но не тогда, когда эта благотворительность ширма для парня, который пытался тебя убить. |
That's okay, Ted, we'll just give them to charity. |
Все в порядке, Тэд, мы просто отдадим их на благотворительность. |
I don't know who you think I am, but I'm not looking for charity. |
Я не знаю, кем вы меня считаете, но мне не нужна благотворительность. |
This charity stuff's new to me. |
Вся эта благотворительность мне пока в новинку. |
About a year ago, I encouraged jill To donate some warm winter clothing to charity... |
Примерно год назад я поощрила Джилл пожертвовать зимнюю одежду на благотворительность. |
Unless ol' Allan was planning on giving it all to charity. |
Если только Аллан не собирался отдать все на благотворительность. |
A rich man giving to charity isn't strange. |
Богатый человек, жертвующий на благотворительность не выглядит странным. |
Donate it to charity if you'd like. |
Пожертвуйте на благотворительность, если хотите. |