Английский - русский
Перевод слова Charity
Вариант перевода Благотворительность

Примеры в контексте "Charity - Благотворительность"

Примеры: Charity - Благотворительность
Development cooperation was not charity but rather smart investment in security and prosperity. Сотрудничество в целях развития - это не благотворительность, а, скорее, мудрое капиталовложение в безопасность и процветание.
Giving your profits to charity, lending money to somebody you hardly know. Отдавать свои деньги на благотворительность, пересылая их на кредитную карту того, кого вы едва знаете.
Private charity is only a drop in the bucket. Частная благотворительность - это только капля в море.
He gave away all his money to charity. Он отдал все свои деньги на благотворительность.
Just keep the change, and give it to charity, or something. Сдачу оставьте, и отдайте на благотворительность или куда хотите.
Don't make that sound like charity work. Не делай так, чтобы это звучало как благотворительность.
I'm all for charity, but our neighborhood can't handle something like this. Я за благотворительность, но наши соседи не справятся с этим.
He could be using the charity to gain access. Он может использовать благотворительность, чтобы получить доступ.
At least now I know where charity... ends. Теперь я хотя бы знаю, где благотворительность... заканчивается.
Kids at school say we're really rich and that you give money to charity. Ребята в школе говорят, что мы по-настоящему богатые, и что ты даёшь деньги на благотворительность.
Look, I was thinking I could start a charity with the money. Послушай, я думал, что могу пустить деньги на благотворительность.
I lied to you the other day, when I said I'd given all your stuff to charity. Я соврал тебе на днях, когда сказал, что отдал все твои вещи на благотворительность.
I don't know, give it to charity. Я не знаю, пустить на благотворительность.
Plus, if I lose it, it goes to charity anyway. Кроме того если проиграю, все равно все пойдет на благотворительность.
They're using the charity as a front to launder counterfeit money. Они используют благотворительность для отмыва грязных денег.
She got it for doing charity work from the Chamber of Commerce. Она получила ее за благотворительность Мы с Заком уезжаем.
The estate goes to the charity if he drops out. Наследство идёт на благотворительность, если он бросит учёбу.
Not when said charity is the headquarters for the guy who just tried to kill you. Но не тогда, когда эта благотворительность ширма для парня, который пытался тебя убить.
That's okay, Ted, we'll just give them to charity. Все в порядке, Тэд, мы просто отдадим их на благотворительность.
I don't know who you think I am, but I'm not looking for charity. Я не знаю, кем вы меня считаете, но мне не нужна благотворительность.
This charity stuff's new to me. Вся эта благотворительность мне пока в новинку.
About a year ago, I encouraged jill To donate some warm winter clothing to charity... Примерно год назад я поощрила Джилл пожертвовать зимнюю одежду на благотворительность.
Unless ol' Allan was planning on giving it all to charity. Если только Аллан не собирался отдать все на благотворительность.
A rich man giving to charity isn't strange. Богатый человек, жертвующий на благотворительность не выглядит странным.
Donate it to charity if you'd like. Пожертвуйте на благотворительность, если хотите.