Английский - русский
Перевод слова Charity
Вариант перевода Благотворительный

Примеры в контексте "Charity - Благотворительный"

Примеры: Charity - Благотворительный
You still havethat charity lunch today. У вас все еще назначен этот благотворительный обед на сегодня.
I'm juggling a charity gala tonight and a runway tomorrow. У меня вечером благотворительный гала-показ, и выход завтра.
Amanda, the charity dinner was $5,000 a plate. Аманда, благотворительный ужин стоит 5 тысяч долларов.
What finished him was a big TV charity night. А покончил с ним крупный благотворительный вечер.
The big annual charity masquerade ball is in a few days. Через пару дней пройдет ежегодный благотворительный бал-маскарад.
He's about to embark on a charity project. Он хочет вложить средства в благотворительный проект.
So, tomorrow night, I'm hosting a charity dinner... Итак, завтра вечером, я проведу благотворительный ужин.
Look, I'm helping to organize a ghastly charity ball in London next month. Я помогаю организовать благотворительный вечер в Лондоне в следующем месяце.
So, it's a charity dinner for lupus. Это благотворительный обед для болеющих волчанкой.
I don't have a date for Emily's charity wine auction tomorrow night. У меня нет приглашения на благотворительный аукцион вина Эмили завтра вечером.
I'll pop that stuff along to the charity shop now and leave it on the doorstep. Я сейчас, отвезу все это барахло в Благотворительный магазинчик, и оставлю у них под дверью.
You did save $50,000 not paying for the charity ball tickets that you gave me. Ты же сэкономил 50 тысяч на билетах на благотворительный бал, которые отдал мне.
Any chance you'd go to a police charity function А ты случайно не хочешь сходить со мной на полицейский благотворительный бал?
He's using the charity concert as cover to get it out. Он использует благотворительный концерт как прикрытие, чтобы забрать их.
The firm bought two tickets to this charity cocktail gala. Фирма купила два билета на благотворительный вечер.
We signed up for this charity run and now we have to do it. МЫ записались на этот благотворительный забег и сейчас мы должны сделать это.
She gave them to charity shop around the corner. Она отдавала их в благотворительный магазин за углом.
They have a charity dinner in town... where everybody gets to feel generous. Он устраивает благотворительный ужин в городе, здесь все становятся щедрыми.
My foundation is hosting a charity auction event for Zachary later this week. Мой фонд устраивает благотворительный аукцион для Закари на этой неделе.
Now if you'll excuse me, I have to go to a charity walk-a-thon and hug some clefties. А сейчас, если позволите, мне пора на благотворительный марафон, обнять парочку доходяг.
Framest will also give a charity performance in Riga St. Gertrude's Church. Framest даст также благотворительный концерт в Рижской церкви Святой Гертруды.
The track was released the following day as a charity single for Children in Need 2014. На следующий день, 8 октября 2014 года, запись была издана как благотворительный сингл в пользу кампании Children in Need 2014.
Neither is it a charity show. И это всегда не благотворительный проект.
The World Children's Winners Games charity project is actively supported by Russian celebrities. Благотворительный проект Всемирные детские игры победителей активно поддерживают российские знаменитости.
He'll be at the charity ball tonight. Он сегодня собирается на благотворительный бал.