Английский - русский
Перевод слова Charity
Вариант перевода Благотворительность

Примеры в контексте "Charity - Благотворительность"

Примеры: Charity - Благотворительность
Our political and economic leaders are learning that connectivity is not charity, it's opportunity. Политические и экономические лидеры начинают понимать, что взаимосвязь - это не благотворительность, это возможности.
And I realized we give one percent of corporate profits to charity every year. И я понял, что мы отдаём 1% корпоративной прибыли на благотворительность каждый год.
And so we said, right, we'd redefined charity. И мы сказали: мы изменили благотворительность.
The second is that traditional charity and aid are never going to solve the problems of poverty. Вторая - это то, что [традиционная благотворительность и помощь никогда не решат проблему бедности].
Or maybe a 5K for charity. Потом отдадим пять штук на благотворительность.
Fine charity that sees children shivering in a filthy warehouse. Хороша та благотворительность, что бросает детей в холодные и грязные приюты.
None of my proceeds go to charity. Я не отдаю часть своего дохода на благотворительность.
I'm going back as part of a church group, a charity. Я собираюсь вернуться в качестве участника церковной группы, благотворительность.
I would have donated the money to charity. Лучше бы отдали деньги на благотворительность.
See it as an act of charity. Смотри на это как на благотворительность.
I'm supposed to find a charity and throw some of the company's money at it. Я должен найти какую-нибудь благотворительность и сбросить туда немного денег компании.
Then my investment takes a nosedive off the balcony and my charity's got nothing to show for it. А затем моя инвестиция ныряет с балкона и моя благотворительность остается с носом.
Come on, I don't want charity. Давай, мне не нужна благотворительность.
I respect your hustle to try to get folks to volunteer for your charity, but... Я уважаю твое стремление привлечь молодежь добровольцами в благотворительность, но...
Using your family's money to donate to a charity supporting the education and equal rights for women all over the world. Используй деньги своей семьи для пожертвования на благотворительность, поддерживая образование и равные права для женщин всего мира.
Every time she sees me, she hits me up for another charity. Каждый раз она пытается навязать мне очередную благотворительность.
I give a lot of money to charity. Я высокооплачиваем. Я жертвую много денег на благотворительность.
Now let's show her the meaning of charity. Так покажем ей, что такое благотворительность.
Today we're here to raise max dollars for charity. Сегодня мы здесь, чтобы собрать максимальную сумму на благотворительность.
Culverton Smith, all this charity work. Калвертон Смит, вся эта благотворительность.
You violated my trust and you turned me into a charity case. Ты нарушил мое доверие и превратил меня в благотворительность.
He liked the idea of working for a charity. Ему нравилась идея работать на благотворительность.
The money had to go somewhere, and your charity seemed a better final destination than the government. Надо было куда-то девать деньги, и благотворительность оказалась лучшим вложением, чем уплата налогов.
It's a bit steep, but if it's for charity... С ценой перебор, но это на благотворительность...
For starters, I'm giving all my money to charity. Для начала, я раздам все свои деньги на благотворительность.