Английский - русский
Перевод слова Charity
Вариант перевода Благотворительность

Примеры в контексте "Charity - Благотворительность"

Примеры: Charity - Благотворительность
The trek raised £3.5 million for the charity. Акция собрала 3.5 миллиона фунтов стерлингов на благотворительность.
The charity, however, has faced some controversy in the United States and in Australia. Благотворительность, однако, столкнулась со спорами в США и в Австралии.
The calendar M. Rose izreklamēt also able LNT Brain Bank charity dedicated broadcast 20.decembrī. Календарь М. Роуз izreklamēt также возможность LNT мозга банк благотворительность, посвященная трансляции 20.decembrī.
It was announced that the tiara would be sold and the money obtained would be given to charity. Было объявлено, что тиара будет продана, а вырученные средства пойдут на благотворительность.
The press department of the governor announced the transfer of his entire salary to charity throughout 2013. Пресс-служба губернатора анонсировала перечисление всей зарплаты на благотворительность в течение всего 2013 года.
Tom contributed a lot of money to the charity. Том пожертвовал много денег на благотворительность.
I don't like charity, so I like to pay for what I get. Я не люблю благотворительность, поэтому я предпочитаю платить за то, что получаю.
This is singletary's ring that he donated to charity. Это кольцо Майка Синглитари, которое он отдал на благотворительность.
According to her family's wishes, the proceeds from this lot will go to charity. Согласно воле её семьи, деньги, полученные от его продажи, пойдут на благотворительность.
Right? He didn't want his charity to turn into a business. Он не хотел свою благотворительность превращать в бизнес.
Who knew charity hurt so much? Кто знал, что благотворительность так сильно ранит?
So, I want to honor Grampa by giving my inheritance to charity. Я хочу почтить Дедушку, отдав мое наследство на благотворительность.
We raised $10,000 for my charity To help combat childhood illiteracy. Прошлым вечером мы собрали $10,000 на благотворительность, для борьбы с детской неграмотностью.
He's even throwing a benefit tonight for charity. Он даже пожертвовал на благотворительность, оставив выгоду.
Mr Trotter gives an incredulous amount to charity, though. Мистер Троттер много жертвует на благотворительность.
Seriously, don't even give it to charity, you won't be helping anyone. Я серьезно, даже не отдавай это на благотворительность, этим ты никому не поможешь.
Those who receive charity have their lives improved, but those who provide it also benefit. Те, кто принимают благотворительность, улучшают свою жизнь, но и те, кто предоставляют ее, также получает выгоду.
Proceeds from the album went to charity. Поступления от альбома пошли на благотворительность.
Because this is not all about charity. Потому что это не только благотворительность.
But justice is a tougher standard than charity. Но справедливость - это более сложная модель, чем благотворительность.
The second is that traditional charity and aid are never going to solve the problems of poverty. Вторая - это то, что [традиционная благотворительность и помощь никогда не решат проблему бедности].
All told, the band donated over $2.8 million to charity as a result of the tour. По итогам турне группа перечислила более 2,8 млн долларов на благотворительность.
Her charity work is done anonymously. Общепринято, что благотворительность должна быть анонимной.
Combines public appearances with dedicated housewife and charity work. Сочетает общественную презентабельность с хозяйственностью и работой на благотворительность.
Remember, everyone, this is for charity. Помните, все это на благотворительность.