| A charity donation is just like any other investment... | Благотворительность это тоже самое, что и инвестиции. |
| Marlowe thinks that someone is skimming from Deacon's charity. | Марлоу думает, что кто-то обворовывал благотворительность Дикона. |
| It turns out that Mr. Wilkins' charity may not be so fraudulent after all. | Оказывается благотворительность мистера Уилкинса в конце концов может оказаться не такой уж фальшивой. |
| I donated to a charity and took a deduction. | Я пожертвовал на благотворительность и получил вычет. |
| I'm just happy to support the charity in any way that I... | Я счастлива поддержать благотворительность любым способом... |
| I gave most of his stuff away to charity. | Я отдала большую часть его вещей в благотворительность. |
| It's not aesthetic opinion, it's charity. | Это не эстетическая оценка, это благотворительность. |
| I would have donated the money to charity. | Я бы пожертвовал деньги на благотворительность. |
| And that's what we usually donate to charity every year. | И столько же, сколько мы отдаем ежегодно на благотворительность. |
| It's not a meritocracy, so do not rely on fairness or luck or charity. | Здесь нет меритократии, так что не полагайтесь на добросовестность, удачу или благотворительность. |
| Come on, man, don't knock charity. | Ну же, мужик, не критикуй благотворительность. |
| Debbie's explained, it's for charity. | Дебби объяснила, что это благотворительность. |
| Everything is going to our charity. | Все эти деньги пойдут на благотворительность. |
| Stop turning my friend into a charity case. | Хватит завлекать моих друзей в благотворительность. |
| I don't need your charity, man. | Мне не нужна твоя благотворительность, мужик. |
| This soulless City boy donated a third of his income to charity last year. | Этот бездушный коммерсант пожертвовал треть своего дохода на благотворительность в прошлом году. |
| You can donate all the money to charity. | Ты можешь пожертвовать все свои деньги на благотворительность. |
| Your benefice must go in charity. | И Ваше приношение должно пойти на благотворительность. |
| Although a large amount was spent on charity, the second branch made a successful comeback. | Хотя вся выручка ушла на благотворительность, второй филиал с триумфом возродился. |
| If you don't use them, then all our money just goes to charity. | Если ты не используешь их, тогда все наши деньги уйдут на благотворительность. |
| He gave most of his money to charity, and... | Он перечислил большую часть состояния на благотворительность, и... |
| You see, our charity supports foster kids who have aged out of the system. | Видите ли, наша благотворительность поддерживает бывших приемных детей, которые выросли и не могут больше находится под опекой. |
| The walls are lined with awards and letters of appreciation for all her charity work. | Стены покрыты наградами и благодарственными письмами за её благотворительность. |
| I meant run a local charity or paint watercolours or something. | Я имела в виду благотворительность или рисование акварелью или что-то подобное. |
| Fellas, I appreciate it, but I can't take your charity. | Парни, я ценю это, но я не могу принять вашу благотворительность. |