Английский - русский
Перевод слова Charity
Вариант перевода Благотворительность

Примеры в контексте "Charity - Благотворительность"

Примеры: Charity - Благотворительность
Or whether to donate your life savings to charity. Или вопрос о том, стоит ли отдавать сбережения на благотворительность.
She struts and call it charity. В этом доме все демонстрируют мнимую благотворительность.
I think I'm going to give mine to charity. А свои деньги я отдам на благотворительность.
All is not sweetness and light, though; morality is more than compassion and charity. Однако все, к чему мы стремимся - не заключается только лишь в достижении полного благополучия; моральное поведение есть нечто большее, чем просто сострадание и благотворительность.
Outside his career, he accumulated millions of pounds for charity and established a football academy in Sierra Leone. Он неоднократно подвергался жёсткой критике из-за поведения на футбольном поле и вне его, но при этом тратил миллионы фунтов на благотворительность, а также основал футбольную академию в Сьерра-Леоне.
I'm sad to say that the only secure route to a knighthood in this sorry age is via charity work. В наше тяжелое время получить рыцарство можно только через благотворительность.
This hospice has been built by charity, the names of the donors displayed for all to see. Благотворительность - то, что позволяет равнодушным казаться заботливыми.
[Sighs] Don't you ever get tired of the constant charity functions? Тебя не утомляет вся эта постоянная благотворительность?
Please, he's just whining because I raised the stakes and brought a lot more money into the charity. Он плачется, что я повысил ставки и заработал больше денег на благотворительность.
I mean, the money I laid out for this charity, they could have built a zoo. В смысле, все деньги, которые я потратил на животную благотворительность...
Wecoulduse Mr.DeJong'scontact and with the money we save, the cost of Mary's charity could be quite manageable. Мы можем воспользоваться связями мистера ДеЙонга и благодаря сэкономленным деньгам траты на благотворительность будут вполне сносными.
Little Tina here went from high school dropout to shepherding the millions of dollars that flow through this charity. Маленькая Тина прошла путь от исключенной из школы до присматривающей за миллионами долларов, которые выделяются на эту благотворительность.
The day was proclaimed "Bobby Orr Day" in Boston and the event raised thousands of dollars for charity. День был объявлен «Днём Бобби Орра», а деньги, собранные в связанных с ним мероприятиях, были пожертвованы на благотворительность.
The cameo was uncredited and she gave her fee to charity. Наследника у него не было, и его состояние было потрачено на благотворительность.
So let us put to rest the old myth that development is mere charity that does not serve our interests. Поэтому давайте отставим в сторону старый миф, что развитие - это всего лишь благотворительность, далекая от наших интересов.
During his term he was very successful in raising large sums of money for the charity. За это время она получила множество наград, пустиоа значительные суммы от своих доходов на благотворительность.
Manford donated £10,000 and gave all the turnover from his own comedy clubs for the entire month of May to the charity. Последний пожертвовал 10 тысяч, в то же время выделяя на благотворительность весь доход из своего комедийного клуба в течение апреля.
In 2016 he announced that in his will, his fortune will be left to charity. В мае 2016 года объявил о намерении потратить практически всё своё состояние на благотворительность.
In this context, it called for international cooperation that is not subject to conditionality, nor be treated as a matter of charity. В этой связи оно призвало к международному сотрудничеству, не связываемому с условиями, равно как и не рассматриваемому как благотворительность.
We believe that helping underdeveloped countries and post-conflict societies is not charity, but rather an investment in the future of the entire world. И наконец, позвольте подчеркнуть еще одну мысль: по нашему мнению, помощь слаборазвитым странам и постконфликтным странам - это не благотворительность, а инвестирование в будущее всего мира.
Please, any charity claiming to do a good thing Брось, любая благотворительность, утверждающая, что творит добро, - чушь собачья.
Ricky Gervais Still busy with charity? "Рики, ты все еще делаешь все эти штуки для благотворительность"
If you don't separate them, I'll leave everything I own to charity! Не разлучишь мальчиков, я все отдам на благотворительность.
Sara and Jacquie start making plans for a huge "Sweet 16" party for the both of them, all with proceeds going to a charity called "Hollywood Heart". Сара и Джеки начали строить планы для вечеринки "Sweet 16" для них обеих, причём все вырученные средства пойдут на благотворительность.
No one, not Andrew Carnegie, not John D. Rockefeller, has ever given as much to charity as each one of these three, and they have used their intelligence to make sure that it is highly effective. Ни Эндрю Карнеги, ни Джон Д. Рокфеллер не пожертвовали на благотворительность столько, сколько каждый из этих людей.