| It's for charity, sir. | Это на благотворительность, сэр. |
| So it's not charity? | Так это не благотворительность? |
| But I'm taking half to the charity bazaar. | Половина средств идет на благотворительность. |
| I think of it as charity. | Я бы сказала, благотворительность. |
| Like I'm a charity case. | Как будто это благотворительность. |
| It's for charity. | Это же на благотворительность. |
| Daniel, this isn't charity. | Дэниэл, это не благотворительность. |
| Nobody here wants your charity. | Ваша благотворительность никому не нужна. |
| I gave away the contest money to charity... | Я отдал деньги на благотворительность... |
| Money goes to charity. | Деньги пойдут на благотворительность. |
| I don't want no charity! | Мне не нужна благотворительность! |
| Did you give it to charity? | Вы отдали ее на благотворительность? |
| I'm married to a woman so selfish she makes fun of charity. | Я женат на эгоистке, которая высмеивает благотворительность. |
| The last tragic act of a desperate man, his charity exposed as being part of an underground shipping cartel for a notorious criminal. | Последний трагический шаг отчаявшегося человека, его благотворительность оказалась частью подпольного транспортного картеля для известного преступника. |
| Once a month one euro goes out of my account straight into a charity. | Каждый месяц я отчисляю по одному евро на благотворительность. |
| He balked at the suggestion that he give ten percent of his income to charity. | Он не согласился с предложением отдавать десять процентов от собственного дохода на благотворительность. |
| When they say charity starts at home, I guess you must have misunderstood what that meant. | Когда говорят, что благотворительность начинается с дома, вы, наверное, меня неверно поняли. |
| The 20 dollar cover goes to charity and gets you 2,000 dollars of fake gambling money. | 20-долларовый взнос идет на благотворительность, а вы получите 2000 фальшивых долларов для игры. |
| At the end of 2010 Borys Kolesnikov's Foundation spent over 8 million hryvnias (US$1 million) for charity. | По итогам 2010 года, Фондом Бориса Колесникова на благотворительность было потрачено свыше 8 миллионов гривен... |
| Each year Debbie Hagerman, who ran his official fan site, organized a birthday charity project in Band's name, asking that, in lieu of gifts, fans donate to a charity instead. | Каждый год Дебби Хейгерман, которая является организатором его официального фан -сайта, устраивает благотворительный проект ко Дню Рождения Бэнда, предлагая фанатам в качестве подарка пожертвовать что-либо на благотворительность. |
| Bobrova decided to sell the car she was awarded and donate the money to a children's charity. | Екатерина Боброва решила продать свой автомобиль и направить часть вырученных денег на благотворительность. |
| However, the band came under fire for being the only band that did not donate their extra revenue to charity. | Однако, группа была упрекнута за то, что не пожертвовала свои дополнительные доходы на благотворительность. |
| Gilbert instead insisted on donating the money to charity. | Гилберт отклонил эти предложения, предложив им отдать эти деньги на благотворительность. |
| I donated these to charity, 'cause I was photographed wearing them twice. | Я пожертвовала их на благотворительность, так как я фотографировалась в них дважды. |
| Well, the charity is calling it the Country Rock Back-Up Bands Tour. | Благотворительность называет это тур в поддержку групп в стиле кантри-рок. |