It's for charity, sir. |
Это на благотворительность, сэр. |
So it's not charity? |
Так это не благотворительность? |
But I'm taking half to the charity bazaar. |
Половина средств идет на благотворительность. |
I think of it as charity. |
Я бы сказала, благотворительность. |
Like I'm a charity case. |
Как будто это благотворительность. |
It's for charity. |
Это же на благотворительность. |
Daniel, this isn't charity. |
Дэниэл, это не благотворительность. |
Nobody here wants your charity. |
Ваша благотворительность никому не нужна. |
I gave away the contest money to charity... |
Я отдал деньги на благотворительность... |
Money goes to charity. |
Деньги пойдут на благотворительность. |
I don't want no charity! |
Мне не нужна благотворительность! |
Did you give it to charity? |
Вы отдали ее на благотворительность? |
I'm married to a woman so selfish she makes fun of charity. |
Я женат на эгоистке, которая высмеивает благотворительность. |
The last tragic act of a desperate man, his charity exposed as being part of an underground shipping cartel for a notorious criminal. |
Последний трагический шаг отчаявшегося человека, его благотворительность оказалась частью подпольного транспортного картеля для известного преступника. |
Once a month one euro goes out of my account straight into a charity. |
Каждый месяц я отчисляю по одному евро на благотворительность. |
He balked at the suggestion that he give ten percent of his income to charity. |
Он не согласился с предложением отдавать десять процентов от собственного дохода на благотворительность. |
When they say charity starts at home, I guess you must have misunderstood what that meant. |
Когда говорят, что благотворительность начинается с дома, вы, наверное, меня неверно поняли. |
The 20 dollar cover goes to charity and gets you 2,000 dollars of fake gambling money. |
20-долларовый взнос идет на благотворительность, а вы получите 2000 фальшивых долларов для игры. |
At the end of 2010 Borys Kolesnikov's Foundation spent over 8 million hryvnias (US$1 million) for charity. |
По итогам 2010 года, Фондом Бориса Колесникова на благотворительность было потрачено свыше 8 миллионов гривен... |
Each year Debbie Hagerman, who ran his official fan site, organized a birthday charity project in Band's name, asking that, in lieu of gifts, fans donate to a charity instead. |
Каждый год Дебби Хейгерман, которая является организатором его официального фан -сайта, устраивает благотворительный проект ко Дню Рождения Бэнда, предлагая фанатам в качестве подарка пожертвовать что-либо на благотворительность. |
Bobrova decided to sell the car she was awarded and donate the money to a children's charity. |
Екатерина Боброва решила продать свой автомобиль и направить часть вырученных денег на благотворительность. |
However, the band came under fire for being the only band that did not donate their extra revenue to charity. |
Однако, группа была упрекнута за то, что не пожертвовала свои дополнительные доходы на благотворительность. |
Gilbert instead insisted on donating the money to charity. |
Гилберт отклонил эти предложения, предложив им отдать эти деньги на благотворительность. |
I donated these to charity, 'cause I was photographed wearing them twice. |
Я пожертвовала их на благотворительность, так как я фотографировалась в них дважды. |
Well, the charity is calling it the Country Rock Back-Up Bands Tour. |
Благотворительность называет это тур в поддержку групп в стиле кантри-рок. |