| Charity is a noble impulse, but should it not begin at home? | Благотворительность - дело хорошее, но почему обязательно здесь? |
| Charity isn't an issue of accounting, it's an issue of conscience. | Благотворительность - это не дело бухгалтера, это дело совести. |
| Charity is all well and good, and you know I believe in it as much as you, but we need to find other donors to lessen our share. | Благотворительность это замечательно, и я высокого о ней мнения, но нужно больше инвесторов, чтобы уменьшить нашу долю. |
| WELL, I'D RAISED ALL THIS MONEY FOR CHARITY AROUND THE COUNTRY. | Я собрал все эти деньги на благотворительность по всей стране. |
| The day before Christmas, Ebenezer Scrooge refuses to contribute to the Charity Relief Committee, and then rudely rejects his nephew Fred when he visits Scrooge in his office. | За день до Рождества Эбенезер Скрудж, прижимистый скряга, отказывается внести свой вклад в благотворительность комитета по оказанию помощи, а затем грубо отвергает своего племянника Фреда, который приходит в его офис. |
| But that's charity. | Нашем... Вообще-то, это благотворительность... |
| Proceeds are going to charity. | Вся выручка пойдёт на благотворительность. Выручай меня. |
| This is a charity shop. | Это магазин, который все деньги отдает на благотворительность. |
| It's not a charity. | Это ведь твой бизнес, а не благотворительность. |
| Industry, not charity. | Это промышленность, а не благотворительность. |
| The charity is your life. | Благотворительность - твоя жизнь. |
| Do you have any money for charity? | Есть деньги на благотворительность? |
| Even working on this charity together, | Даже вместе работали на благотворительность, |
| And charity isn't mine. | А благотворительность - не мое. |
| I work for a charity. | Я работаю на благотворительность. |
| She was a member of the Women's Patriotic Society, and even published an article "Charity" in the Ladies Journal. | Она состояла членом Женского Патриотического Общества и даже опубликовала статью в 1825 году «Благотворительность» в «Дамском Журнале». |
| From 2009 to 2013, classrooms were constructed in various regions with Government funding and the assistance of the NGO Qatari Charity. | Кроме того, в 2009-2013 годах, благодаря усилиям правительства и помощи НПО "Катарская благотворительность", в различных регионах страны были сооружены классные комнаты. |
| BECAUSE OF THE CHARITY CONNECTION, YOU COULD APPEAL... TO MEMBERS OF THE CRIMINAL COMMUNITY. | Так как это дело связано с благотворительность, ты можешь обратиться к членам криминального сообщества. |
| Solidarity, aid and charity | Солидарность, оказание помощи и благотворительность 16 |
| This is not charity. | Это - не благотворительность и не излишество. |
| Left everything to charity? | Оставил всё на благотворительность? |
| You left out my charity work. | Ты забыла про благотворительность. |
| We don't need your charity. | Нам не нужна ваша благотворительность. |
| I heard about the charity. | Я слышал про благотворительность. |
| Mr. Mercer's fictional charity. | Вымышленная благотворительность мистера Мерсера. |