INTERIGHTS is a registered charity, dependent on grants and donations. |
Международный центр - зарегистрированная, благотворительная организация, которая существует на гранты и пожертвования. |
It was registered as a charity in England and Wales in 2010. |
В 2010 году он был зарегистрирован как благотворительная организация в Англии и Уэльсе. |
We're a charity, so we rely on the goodwill and generosity of our supporters. |
Мы благотворительная организация, поэтому полагаемся на пожертвования и великодушие посетителей. |
I assume your charity accepts simple donations as well. |
Предполагаю, твоя благотворительная организация принимает и простые подношения. |
I'm not a charity, you know. |
Я не благотворительная организация, знаете ли. |
Typically, charitable solicitation statutes require a charity to register with a state agency before making any solicitation for contributions. |
Как правило, статуты о сборе пожертвований на благотворительные цели требуют, чтобы благотворительная организация была зарегистрирована в соответствующем учреждении штата, прежде чем она может заниматься сбором пожертвований. |
Watchdog organizations help donors make informed choices by providing information about how effectively or honestly a charity soliciting funds may be operating. |
Контрольные организации помогают донорам делать сознательный выбор путем предоставления им информации о том, насколько эффективно и честно действует та или иная благотворительная организация, собирающая пожертвования. |
The charity supports education and research in natural science. |
Благотворительная организация поддерживает образование и исследования в области естественных наук. |
It was founded in 1937, and is a registered charity. |
Основано в 1937 году и зарегистрирована как благотворительная организация. |
National Literacy Trust - an independent charity based in London, England, that promotes literacy. |
National Literacy Trust - независимая английская благотворительная организация, способствующая развитию грамотности. |
WYSE International is a worldwide educational charity specialising in the education and development of emerging leaders. |
WYSE (World Youth Service Enterprise) (Всемирная Организация для Молодежи) это всемирная образовательная благотворительная организация, специализирующаяся на образовании и развитии новых лидеров. |
The National Trust for Scotland is the conservation charity that protects and promotes Scotland's natural and cultural heritage. |
Сейчас остров находится под охраной National Trust for Scotland (благотворительная организация, которая охраняет и популяризирует природное и культурное наследие Шотландии). |
She's one of 13,000 orphans and vulnerable children who are assisted by a charity that I support. |
Она одна из 13000 сирот и уязвимых детей, которым помогает поддерживаемая мною благотворительная организация. |
And I have an information charity which has done huge scale amount of work in India. |
Также у меня есть информационная благотворительная организация, которая проделала широкомасштабный объём работ в Индии. |
Another designated Kuwaiti charity, Lajnat al-Daawa al-Islamiyah also remains operational near Peshawar and Karachi, Pakistan. |
Еще одна включенная в перечень кувейтская благотворительная организация «Ладжнат аль-Даава аль-Исламия» также продолжает действовать вблизи Пешавара и Карачи, Пакистан. |
The charity must be resident in Canada, and cannot use its income to benefit its members. |
Благотворительная организация должна постоянно находиться в Канаде, и она не может использовать свой доход для выгоды своих членов. |
The charity is also obliged to include a copy of its financial statements. |
Благотворительная организация также обязана представлять копию своих финансовых сводок. |
But, as you're married, we can refer you to the Family Planning Association, which is a charity. |
Но так как вы замужем, мы можем отправить вас в ассоциацию "Планирование семьи", это благотворительная организация. |
It is a registered charity in the Republic of Ireland and Northern Ireland, with headquarters in Dublin and Belfast. |
Оксфэм Ирландия зарегистрирована как благотворительная организация Ирландии и Северной Ирландии со штаб-квартирами в Дублине и Белфасте. |
Follow-up: Lastly, the charity calls each recipient to verify receipt of funds, flag issues, and assess customer service. |
Последующие действия: Наконец, благотворительная организация призывает каждого получателя проверить получение средств, проблемы с флагами и оценить обслуживание клиентов. |
The Science Museum Group operates as a charity; it also has a wholly owned subsidiary trading company, NMSI Trading Limited, which was established in 1988. |
Корпорация действовала как благотворительная организация; с 1988 года у неё появилась дочерняя коммерческая компания, NMSI Trading Limited. |
Wait, you're a charity? |
Стоп, так вы - благотворительная организация? |
This assists the Charities Commission in ensuring that each registered charity complies with the provisions of the Charities Act 2005 and maintains its eligibility for registered status. |
Это позволит Комиссии по делам благотворительных обществ следить за тем, чтобы каждая зарегистрированная благотворительная организация соблюдала положения Закона о благотворительной деятельности 2005 года и сохраняла право на свой статус. |
The AARP Foundation is an affiliated charity that provides security, protection and empowerment to older persons in need, with support from thousands of volunteers, donors and sponsors. |
Существует Фонд ААП - аффилированная благотворительная организация, обеспечивающая благополучие, защиту и полноправие нуждающимся людям пожилого возраста при поддержке тысяч добровольцев, доноров и спонсоров. |
It operates in 17 African countries and, since receiving consultative status, has expanded its programmes into Cameroon, registered as a public charity and opened a liaison office in the United States. |
Организация ведет свою деятельность в 17 африканских странах, а после получения консультативного статуса распространила свои программы на Камерун, зарегистрировалась как благотворительная организация и открыла отделение по связям в Соединенных Штатах. |