Extreme poverty cannot be resolved through charity, and aid should destroy neither the dignity nor the creativity of recipients. |
Благотворительность не является панацеей от крайней нищеты, и оказание помощи не должно сопровождаться унижением достоинства или отрицанием творческого потенциала получателей помощи. |
Marriage and commercial relations had been forbidden and hence charity was the only option. |
Браки и коммерческие отношения были запрещены, и поэтому благотворительность является единственной возможностью. |
Licences should restrict the charity to specified activities and locations. |
Разрешения должны ограничивать благотворительность конкретно определенной сферой деятельности и местом ее проведения. |
Well, it's not the first time that a fake charity has been used to launder money for a terrorist group. |
Это не первый раз, когда благотворительность используется террористами, для отмывания денег. |
And though I'm unaware of any wrong-doing, the funds in question will be donated to charity. |
И хотя мне неизвестны никакие правонарушения, сомневаюсь, что средства переведут на благотворительность. |
Which sounds degrading, but all the proceeds went to charity. |
Что со стороны звучит унизительно, зато все средства шли на благотворительность. |
Philanderer doesn't mean that I give a lot to charity. |
То что я бабник не означает что я отдаю много на благотворительность. |
Just like the money for this golf thing - it doesn't go to charity. |
Например, деньги от гольфа не пойдут на благотворительность. |
That way, he doesn't feel like a charity case. |
Так он не будет чувствовать, что это благотворительность. |
Make no mistake, dating my brother would be a true act of charity. |
Уверяю, что отношения с моим братом - это настоящая благотворительность. |
The charity actually leases the building from Crane. |
Эта благотворительность, оказывается, арендует здание Крейна. |
Mr. Durant, I can't take no charity from you. |
Мистер Дюрант, я не могу брать от вас благотворительность. |
They want to send it to a charity. |
Они хотят перевести их на благотворительность. |
I don't want to give my money to charity. |
Но я не хочу отдавать свои деньги на благотворительность. |
I mean, I'm sure you don't give all your money to charity. |
Вот вы точно не отдаёте все деньги на благотворительность. |
I was thinking of donating a large portion of it to charity. |
Я думал отдать большую часть денег на благотворительность. |
I threw out almost everything or donated it to charity. |
Я выкинула и отдала на благотворительность почти все. |
A lot of times they give her a charity or a cause, something she can champion. |
Часто это благотворительность, или какая-нибудь проблема, что-то, о чем она может позаботится. |
Raised £2, 000 for charity running the London Marathon. |
Собрала 2000 фунтов на благотворительность, пробежав лондонский марафон. |
Now about that, I... I just gave $250,000 to the Giants' charity. |
Как тебе это: я отдал 250000$ Гигантам на благотворительность. |
No, I don't take charity. |
Нет, я не принимаю благотворительность. |
What I thought was, a charity to help kids make that transition to secondary school. |
То, о чём я думала... Благотворительность. Помочь детям в переходе на среднюю школу. |
We give a lot to charity... to a lot of charities. |
Мы много даём на благотворительность... во множество благотворительных организаций. |
He gives it all away to a kids' charity. |
Он всё отдаёт на детскую благотворительность. |
I thought that any profits you made went to charity. |
Я думала, все, что мы зарабатываем, идет на благотворительность. |