Plus, all the money from the bar goes to charity. |
Плюс то, что вся выручка пойдет на благотворительность. |
Cruz has donated money and time to charity. |
Венди Барри отдавала много сил и времени на благотворительность. |
It's an annual fashion show for charity. |
Это ежегодный показ мод на благотворительность. |
A lot of times they give her a charity or a cause, something she can champion. |
В большинстве случаев это благотворительность - то, в чём она может преуспеть. |
It's not charity, just a gift from one friend to another. |
Это не благотворительность, это просто подарок от друзей. |
This type of sponsorship is prominent in the sports, arts, media and charity sectors. |
Этот вид спонсирования является распространённым в таких сферах, как спортивные соревнования, искусство, средства массовой информации и благотворительность. |
Our goal is to make the charity a part of the daily cultural life of Ukrainians. |
Наша цель сделать благотворительность частью повседневной культуры украинцев. |
Tate rapidly became a millionaire and donated generously to charity. |
Тейт быстро стал миллионером и щедро жертвовал на благотворительность. |
Ask about the charity, how it works. |
Спроси про благотворительность, как все работает. |
The charity masks their work as volunteering, And all the funds that pass through there Are tagged as charitable contributions. |
Благотворительность маскирует их работу как волонтёрство, и все сбережения, что проходят, отмечены как благотворительные вклады. |
Well, it's nice to see Naomi giving money to charity. |
Что ж, приятно видеть, как Наоми отдаёт деньги на благотворительность. |
We're doing this charity gig tomorrow night And John said this is the place we have to come. |
Ночью будем работать на благотворительность, а Джон сказал, что мы обязаны здесь поужинать. |
I don't see it saying "charity shop" anywhere. |
Не вижу, чтобы где-то здесь было написано "благотворительность". |
I was just... sorting through my husband's things to send to charity. |
Я просто... разбирала вещи моего мужа, чтобы отдать их на благотворительность. |
And we'll give all the proceeds to Donna's charity. |
Все доходы мы отдадим Донне на её благотворительность. |
Because... it's really important to support charity. |
Потому что... действительно важно поддерживать благотворительность. |
Well, in this case, a private charity, who then gave his placement to a for-profit foster care company called Arbiter. |
Ну, в данном случае, частная благотворительность, которая передала его дело коммерческой компании Арбитр. |
Maybe in Europe, maybe charity work, something religious. |
Может в Европе, может благотворительность или что-то религиозное. |
This is a clan, not a charity. |
Это клан, а не благотворительность. |
Alfred left his share to charity. |
Альфред завещал все имущество на благотворительность. |
Come on, if I win, the car goes to charity. |
Да брось, если я выиграю, то машина пойдет на благотворительность. |
It's not charity' it's investment and... |
Это не благотворительность, это инвестирование и... |
But you gave all the money to charity. |
Но вы же отдали деньги на благотворительность. |
Lady Ursula is a respected charity worker who takes in young women just out of prison. |
Леди Урсулу уважают за благотворительность, она заботится о девушках, освободившихся из тюрьмы. |
I thought maybe when all this was over, I could give it to charity, or... |
Подумала, что когда все это закончится, я смогла бы их отдать на благотворительность или... |