Mr Strange must stay and assist me and learn. |
Мистер Стрендж должен остаться, чтобы помогать мне и продолжать обучение. |
This information could assist Headquarters in developing trend analyses concerning missions holding uneconomical inventory levels. |
Эта информация могла бы помогать Центральным учреждениям анализировать тенденции в том, что касается наличия у миссий запасов в чрезмерных объемах. |
Officer Billingsley would never willingly assist a traitor. |
Офицер Биллингсли добровольно ни за что не стала бы помогать предателю. |
Needs someone to drive, feed and assist. |
Нужен кто-то, чтобы возить его, кормить и помогать. |
The article offers a simple and flexible approach that will assist States with watercourse disputes. |
В этой статье предлагается простой и гибкий подход, который будет помогать государствам решать споры, связанные с водотоками. |
Humanitarian agencies cannot assist people they cannot reach. |
Гуманитарные учреждения не могут помогать людям, к которым они не имеют доступа. |
Non-compliance with conditionalities should assist programme officials in identifying and acting upon problems. |
Невыполнение поставленных условий должно помогать должностным лицам программы в выявлении проблем и принятии мер для их устранения. |
Thus analysis of the data may also assist parties in identifying such illegal activities. |
Таким образом, анализ данных может также помогать Сторонам выявлять такую незаконную деятельность. |
The secretariat will assist island and archipelagic countries in identifying possible approaches to enhancing the regularity, reliability and affordability of the shipping services. |
Секретариат будет помогать островным и архипелажным странам в поиске возможных подходов к повышению регулярности, надежности и доступности морских перевозок. |
From September to December, Ms. Tatyana Novossiolova will assist the ISU. |
С сентября по декабрь сотрудникам ГИП будет помогать г-жа Татьяна Новоселова. |
UNWomen would assist delegations in consolidating attention to gender equality across the General Assembly's activities and in strengthening the gender perspective in resolutions and other outcomes. |
Структура "ООН-женщины" будет помогать делегациям в уделении более пристального внимания проблеме гендерного равенства во всех направлениях деятельности Генеральной Ассамблеи и в отражении гендерной проблематики в резолюциях и других решениях. |
Most respondents suggested the Department of Economic and Social Affairs continue coordinating the global scope and the regional commissions assist with regional sections of the report. |
Большинство респондентов предложили, чтобы Департамент по экономическим и социальным вопросам продолжал координировать деятельность на глобальном уровне и помогать региональным комиссиям Организации Объединенных Наций в связи с разделами доклада, посвященными соответствующим регионам. |
Girls are expected to stay at home, assist with domestic chores and act with propriety. |
От девочек ждут, что будут находиться дома, помогать по хозяйству и вести себя примерно. |
We'll be on comms to help and a contact in the field will assist you. |
Мы будем на связи, чтобы помочь, и связник на месте будет помогать тебе. |
Well, I will assist you every step of the way. |
Хорошо, я буду помогать вам с любой мелочью. |
Samwell, you will assist me in the rookery and library. |
Сэмвелл... ты будешь помогать мне с птицами и книгами. |
Anyone with information that can assist the investigation is urged to contact the incident room or their local police station. |
'Те, кто владеет информацией, что могут помогать расследованию 'настоятельно рекомендуется связаться с инцидент номер или местной милиции. |
And even assist him when needed. |
И если понадобится - помогать ему. |
You can assist us, but only from inside this building. |
Вы можете помогать нам, но только внутри этого здания. |
Niccolo and I will assist you in any way that we can. |
Никколо и я будем помогать вам по мере сил. |
Said he'd assist a more seasoned attorney. |
Сказал, что будет помогать более опытному адвокату. |
Krasis, the high priest will assist me. |
Кразис, высший жрец, будет помогать мне. |
The consultants will assist with installing and customizing the software to meet the requirements of the Investment Management Service. |
Консультанты будут помогать в установке и индивидуальной адаптации программного обеспечения для того, чтобы оно соответствовало требованиям Службы управления инвестициями. |
In addition, Parties are obliged to establish early-warning systems and mutually assist each other. |
Кроме того, Стороны обязаны установить системы раннего предупреждения и взаимно помогать друг другу. |
Countries capable of doing so should actively assist developing countries in developing nuclear energy for peaceful purposes. |
Страны, способные делать это, должны активно помогать развивающимся странами в разработке ядерной энергии в мирных целях. |