Английский - русский
Перевод слова Assist
Вариант перевода Помогать

Примеры в контексте "Assist - Помогать"

Примеры: Assist - Помогать
(b) Assist countries in developing strategies to address the problems identified, and in the prioritizing of strategies; Ь) помогать странам в разработке стратегий решения выявленных проблем и в определении порядка их очередности;
(c) Assist Sierra Leone in being more creative in addressing its challenges, including by reviewing and sharing best practices and lessons learned from similar contexts; с) помогать Сьерра-Леоне в более творческом решении стоящих перед ней задач, в том числе путем обзора передовой практики и уроков, извлеченных в аналогичных контекстах, и обмена ими;
(a-a) Assist countries with significant desert areas in building capacity for early warning and monitoring of dust and sandstorms; аа) помогать странам, значительную часть территории которых занимают пустыни, создавать потенциал, необходимый для обеспечения раннего оповещения о пыльных и песчаных бурях и их мониторинга;
(c) [Assist the preparation of] prepare appropriate reports for the Commission on Sustainable Development on United Nations system-wide implementation of the Conference outcomes [drawing on the inputs of relevant agencies.] с) [помогать] готовить соответствующие доклады для Комиссии по устойчивому развитию об осуществлении решений Конференции в рамках системы Организации Объединенных Наций [используя материалы соответствующих учреждений.]
(a) Assist ministries and agencies with including a gender perspective in their budgetary and other reports to parliament and with preparing progress reports on gender mainstreaming; а) помогать министерствам и ведомствам в деле включения гендерных аспектов в их бюджетные и прочие доклады парламенту и в подготовке докладов о ходе работы в области учета гендерной проблематики;
Svendsen will assist Meyer. Свендсен будет помогать Майеру.
Tom will assist Mary. Том будет помогать Мэри.
Tom will assist me. Том будет помогать мне.
I won't assist you. Я не буду помогать тебе.
I won't assist you. Я не буду помогать вам.
We must assist people in social distress. Мы должны помогать людям, находящимся в бедственном положении с социальной точки зрения.
The Plain sects typically prohibit insurance, and they assist each other charitably in case of sickness, accident, or property damage. Вместо этого члены общины стараются добровольно помогать друг другу в случае болезни, чрезвычайного происшествия или ущерба имуществу.
UNSMIL will assist the relevant Libyan institutions in the implementation of the ambitious 240-day electoral calendar, which commenced with the declaration of liberation on 23 October. МООНПЛ будет помогать соответствующим ливийским учреждениям в реализации смелого 240-дневного графика проведения выборов, который начался с момента провозглашения освобождения 23 октября.
International financial institutions and regional organizations should assist those landlocked countries in establishing better and more efficient transit transport systems so that they could increase their competitiveness and join the international trading system. Международные финансовые институты и региональные организации должны помогать странам, не имеющим выхода к морю, в создании усовершенствованных и более эффективных систем транспортных перевозок, с тем чтобы они могли повысить свою конкурентоспособность и присоединиться к международной системе торговли.
Together with the increased emphasis on accountability, DOP will assist UNICEF managers to address major issues that affect the welfare of staff in the workplace. Уделяя повышенное внимание вопросу об обеспечении отчетности, Отдел кадров будет также помогать руководящим работникам ЮНИСЕФ решать важные вопросы, имеющие отношение к обеспечению благоприятной обстановки на рабочих местах.
It could, however, assist those with little knowledge of explosives, such as children or unsophisticated offenders, in the making of explosive devices, thereby contributing to additional explosive-related incidents. В то же время такая информация может помогать лицам, обладающим ограниченными знаниями о взрывчатых веществах, например детям или неискушенным правонаруши-телям, в изготовлении взрывных устройств, что может приводить к увеличению числа инцидентов, связанных со взрывчатыми веществами.
Instead, UNDP will focus on upstream policy support and the integration of technical support provided by UNCTs. UNDP will assist countries to formulate, implement and monitor MDG-based national development strategies centred on inclusive growth and gender equality. ПРООН будет помогать определять возможные варианты политики, проводить диагностические исследования и организовывать профессиональную подготовку в целях наращивания местного и национального потенциала.
With the adoption of the convention the Centre's work would grow considerably and it must make every effort to remain one step ahead and assist countries in putting words into action. Принятие Конвенции обусловит увеличение объема работы Центра, который должен пытаться опережать события и помогать странам выполнять их обязательства.
From your first contact with the Meeting and Event Reservations Department, you will be assigned a personal Conference Coordinator who will assist you throughout your event. После вашего первого обращения в Отдел заказа мероприятий вам назначат персонального конференц-координатора, который будет во всем помогать вам.
On 12 May 2016, following the departure of Roberto Martinez, it was announced that Royle would assist Unsworth in taking charge of Everton's final game of the season against Norwich City. 12 мая 2016 года, после ухода Роберто Мартинеса, было объявлено, что Ройл будет помогать Ансуорту в финальной игре «Эвертона» в против «Норвич Сити».
According to Yucatec belief, the indigenous priests can create goblins (aluxob) who, if properly attended, will assist the farmer in his work by protecting his field, having the rain deities visit it, and thus making the maize grow. По верованиям Юкатана, местные священники могут создавать гоблинов, которые, при правильном подходе, будут помогать фермеру, защищая поле и призывая божества дождя, таким образом улучшая прирост маиса.
The manager can assist singers, songwriters, and instrumentalists in molding a career, finding music producers, and developing relationships with record companies, publishers, agents, and the music-loving public. Менеджер может помогать музыкантам в направлении их творческого пути, в нахождении музыкального продюсера, в установлении связей с звукозаписывающими компаниями, издательствами, агентами и публикой.
They will assist me and the Vice-Presidents in learning about as many of your ideas as possible, and they will enable us to learn more about your suggestions than we could find out relying 24 hours a day on our own human capacity. Они будут помогать мне и заместителям Председателя знакомиться с большим числом ваших предложений, чем мы могли бы, полагаясь только на собственно человеческие возможности, пусть даже и все 24 часа в сутки.
However, the Chinese delegation considers that Article 50 of the draft convention concerning how to deal with undelivered goods should assist the carrier in solving this problem effectively. Однако китайская делегация считает, что статья 50 проекта конвенции, касающаяся груза, оставшегося не сданным, должна помогать перевозчику эффективно решать эту проблему.
They will assist countries of the region in addressing possible balance of payment problems in an alternative way, and promoting trade among them, moving away from the iron rule imposed by the dollar. Они будут помогать странам региона изыскивать альтернативные решения возможных проблем платежного баланса, содействовать развитию торговли между ними, помогая положить конец железному господству, навязанному долларом.