Английский - русский
Перевод слова Zagreb
Вариант перевода Загребе

Примеры в контексте "Zagreb - Загребе"

Примеры: Zagreb - Загребе
He started as a law student in Zagreb, but switched to writing music in 1920. И если своё образование он начал, как студент юридического факультета в Загребе, в 1920 году полностью переключился на написание музыки.
The Academy is still based in its original location at 85 Ilica street in Zagreb. Как и тогда, теперь Академия базируется на прежнем месте - по улице Илица, 85 в Загребе.
Prosecutors from the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia were currently in Zagreb, interviewing General Petar Stipetić, the head of Croatian army headquarters. Обвинители Международного уголовного трибунала для бывшей Югославии в настоящее время находятся в Загребе и опрашивают генерала Петара Стипетича, начальника штаба хорватской армии. Кроме того, генерал Мирко Норач и другие ожидают рассмотрения их дел в суде округа Риджека за военные преступления, совершенные в Госпиче.
Additional requirements for other air operation costs totalled $884,000 for airport charges at Zagreb and for ground handling. Дополнительные потребности для покрытия прочих расходов на воздушный транспорт в размере 884000 долл. США были связаны с уплатой аэропортовых сборов в Загребе и сборов за наземное обслуживание.
UNPROFOR's vehicle maintenance operations in Split and Zagreb similarly employed a high ratio of international contractual personnel to local staff. То же самое можно сказать о подразделениях СООНО, занимающихся техническим обслуживанием автотранспортных средств в Сплите и Загребе: там доля персонала, нанимаемого по контрактам на международной основе, существенно превышает долю местного персонала.
UNMIBH has also ensured that, in the Croat-majority cantons, cadets trained in Zagreb are no longer recruited. МООНБГ также добилась, чтобы в кантонах, где большинство составляют хорваты, курсантов, прошедших подготовку в Загребе, больше не принимали на службу в местную полицию.
The exact appearance of the fountain is known from the photographs of Meštrović's original drawings taken in his Zagreb studio by the sculptor Veselko Zorić. Точная планировка фонтана известна благодаря фотографиями оригинальных рисунков Мештровича из его мастерской в Загребе, которые снял скульптор Веселко Зорич.
The concerts were held a month later than initially planned, as organizers hesitated due to Zagreb tragedy, fearing they might not be able to provide adequate security. Концерты были проведены с месячной задержкой, поскольку организаторы тянули после случая в Загребе, опасаясь, смогут ли обеспечить должную безопасность.
Ever since the summer 1925, he fought tuberculosis, treating it in Topolšica, Zagreb and Koprivnica. В 1925 году заболел туберкулёзом, лечился в Топольшице, Загребе и Копривнице.
In 1924, the bureau was renamed to the Statistical Office in Zagreb (Statistički ured u Zagrebu). В 1924 году бюро было переименовано в Статистическое бюро в Загребе.
He collaborated with director Branko Gavella in creating a series of set designs for the Croatian National Theatre in Zagreb. Совместно с Бранко Гавеллой Л.Бабич занимался художественным дизайном Хорватского национального театра в Загребе.
After finishing the gymnasium in Zagreb, in 1922 he started working as a teacher at the civil school in Virje. После окончания гимназии в Загребе в 1922 году начал работать школьным учителем в Вирье.
In 1946 Augustinčić became a professor at the Academy of Fine Arts in Zagreb, and after the war he was made a member of the People's Assembly. В 1946 г. Августинчич становится профессором загребской Академии художеств и депутатом Народной ассамблеи в Загребе.
However, the UNHCR office at Zagreb agreed to conduct a mini-study of their resettlement files for the sole purpose of the present report. Однако отделение УВКБ в Загребе согласилось провести небольшое исследование своих досье переселенцев исключительно для целей настоящего доклада.
The Accused is charged with 13 counts in relation to crimes alleged to have been committed in Sarajevo, Zagreb, and Srebrenica. Обвиняемый обвиняется по 13 пунктам в совершении преступлений в Сараево, Загребе и Сребренице.
Out of four national theatres (the Croatian National Theatre in Zagreb, Osijek, Rijeka and Split), two had female general managers. В двух из четырех национальных театров (Хорватский национальный театр в Загребе, театры в городах Осижек, Рижека и Сплит) руководителями были женщины.
Ivo Pukanić, owner of the Croatian weekly Nacional, and his colleague Niko Franjić were killed in October by a car bomb in Zagreb. В октябре в Загребе в результате взрыва автомашины погибли Иво Пуканич, владелец хорватского еженедельника «Национал», и его коллега Нико Франьич.
Supek earned his PhD from the Sorbonne in 1952 and started to work as a professor at the Department of Psychology of the Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb, and at the Institute for Social Research in Zagreb. В 1952 г. Супек получил степень доктора в Сорбонне и начал работать профессором на кафедре психологии факультета философии университета Загреба и в Институте социальных исследований в Загребе.
In 2004, artist Davor Preis had a two-week exhibition in the Josip Račić Exhibition Hall in Margaretska Street in Zagreb, and afterwards he placed 9 models of the planets of the Solar System around Zagreb, to complete a model of the entire solar system. В 2004 году художник Давор Прейс проводил в Загребе свою двухнедельную выставку, а перед отъездом разместил по городу девять сфер разного размера из нержавеющей стали, символизирующих планеты Солнечной системы.
As long as there is a United Nations and a NATO/SFOR presence at Zagreb requiring communications services, there is a need for an earth station at Zagreb. Потребность в наземной станции в Загребе будет сохраняться до тех пор, пока там сохраняется присутствие Организации Объединенных Наций и НАТО/СПС, требующее услуг в области связи.
In Zagreb, he reunited with his former schoolmate Nikola Nikolić, who had also been a member of National Unity. В Загребе он встретился со своим бывшим другом Николой Николичем, также состоявшим в «Народном единстве».
There were [also] Christians from local churches and from Zagreb and Zaprešić. На открытии также были христиане из местной церкви и из общин в Загребе и Запрешиче.
Attached to this article, you can view a presentation on Łotwa-in with this year's Zagreb Radio Fest-a. В приложении к этой статье, вы можете просмотреть презентацию о Łotwa в Загребе с этого года Fest-радио.
Saturday 13th September 2008., in the dark during the jubilee tenth Zagreb Radio Festa, reached this my and your Web site its first year. Суббота 13 Сентябрь 2008 года. В темноте во время юбилейного десятого Загребе Радио Festa, достигли этого мой и ваш веб-сайт своего первого года жизни.
Second leg match will played in Zagreb at Maksimir stadium on July 21, 20:30cet. Ответный матч состоится 21-го июля в Загребе на стадионе «Максимир» в 21:30мск.