Английский - русский
Перевод слова Zagreb
Вариант перевода Загребе

Примеры в контексте "Zagreb - Загребе"

Примеры: Zagreb - Загребе
At the top of the Zagreb summit's agenda will be the issue of opening EU prospects to the region and the countries of South-East Europe. Главное место в повестке дня встречи на высшем уровне в Загребе будет занимать вопрос об открывающихся перспективах, связанных с Европейским союзом, для этого региона и стран Юго-Восточной Европы.
At the political level, the European Union restated its commitments regarding South-Eastern Europe at the Zagreb Summit on 24 November. На политическом уровне Европейский союз подтвердил свои обязательства в отношении Юго-Восточной Европы на встрече на высшем уровне в Загребе 24 ноября.
The South-East European Cooperation Process summit in Zagreb adopted the decision to make Sarajevo the regional cooperation council centre. На саммите Процесса сотрудничества в Юго-Восточной Европе в Загребе было принято решение о размещении в Сараево центра регионального совета сотрудничества.
Ady Endre, the Hungarian cultural society in Zagreb, has its own library with approximately 2,500 books in Hungarian. В венгерском культурном обществе имени Эндре Ади в Загребе имеется своя собственная библиотека, насчитывающая около 2500 томов на венгерском языке.
The first, in Zagreb and Split, provided training and advice to NGOs on the use of international human rights law and procedures. В результате первого проекта, проведенного в Загребе и Сплите, была обеспечена профессиональная подготовка и консультативная помощь для НПО по вопросам использования международного законодательства и процедур в области прав человека.
Estimated $10,000 is requested to cover the cost of organizational shipments between the Tribunal and its field offices at Sarajevo, Zagreb and Belgrade. Средства в размере 10000 долл. США необходимы для покрытия расходов, связанных с перевозкой официальных грузов между штаб-квартирой Трибунала и его отделениями в Сараево, Загребе и Белграде.
ELSA member group in Croatia co-operated with UNHCHR office in Zagreb through series of joint panels and student internships in 1999 and 2000. Входящая в состав ЕАСЮ группа в Хорватии сотрудничала с отделением УВКБ в Загребе в проведении в 1999 и 2000 годах заседаний объединенных групп и студенческих семинаров.
Continued support to training courses and seminars at the "Regional Arms Control Verification and Implementation Assistance Center" in Zagreb продолжение поддержки учебных курсов и семинаров в Региональном центре содействия осуществлению и проверке в области контроля над вооружениями в Загребе;
In November 1998, the author and his family submitted a request to buy the apartment in Zagreb, which was refused. В ноябре 1998 года автор и его семья направили запрос о возможности покупки квартиры в Загребе, на который поступил отказ.
Serbian Cultural Society "Prosvjeta", Zagreb - central library of the Serbian minority Сербское культурное общество "Просвьета" в Загребе - центральная библиотека сербского меньшинства.
Can you recommend a restaurant in downtown Zagreb? Не могли бы вы нам порекомендовать ресторан в Загребе?
Moreover, the Committee recommends that the question of a post for the head of the liaison office at Zagreb should be considered after the results of the review are reported by the Secretary-General. Кроме того, Комитет рекомендует рассмотреть вопрос о должности начальника Отделения связи в Загребе после представления результатов обзора Генеральным секретарем.
The Special Rapporteur wishes to extend his appreciation, once again, to the authorities of the Republic of Croatia for their continuing cooperation with the High Commissioner's Office in Zagreb. Специальный докладчик хотел бы еще раз поблагодарить правительство Республики Хорватии за неизменно оказываемое им содействие отделению Верховного комиссара в Загребе.
Since the end of the bombing, Croatia has not extended an invitation to the Federal Republic of Yugoslavia for the fifth round of talks, which should be held at Zagreb. После окончания бомбардировок Хорватия не направляла Союзной Республике Югославии приглашения на пятый раунд переговоров, который должен состояться в Загребе.
To advance these plans, meetings were held in Zagreb during the week of 5 November 2012 with partner entities, including UNICRI, UNDP and the Government of Switzerland. Для дальнейшей проработки этих договоренностей с 5 ноября 2012 года в Загребе в течение одной недели проводились совещания с участием партнеров, включая ЮНИКРИ, ПРООН и правительство Швейцарии.
Similar progress has not yet been made in discussions with the Governments of Croatia and Serbia on the establishment of information centres in Zagreb and Belgrade, although those efforts are continuing. В переговорах с правительствами Хорватии и Сербии по вопросу учреждения в Загребе и Белграде информационных центров не было достигнуто такого прогресса, однако на этом направлении по-прежнему предпринимаются соответствующие усилия.
The decrease under maintenance of communications equipment is mainly due to the use of spare PABX equipment, which was made available following the closure of the Zagreb field office, rather than acquiring new spare parts. Сокращение расходов на эксплуатацию аппаратуры связи обусловлено главным образом применением запасного оборудования АТС, которое стало доступно для использования после закрытия полевого отделения в Загребе, что позволило избежать закупки новых запасных частей.
For example, Croatia and Poland, with the support of the Office for Disarmament Affairs, conducted a peer review of their implementation of the resolution, consisting of two rounds of discussions and activities in Warsaw and Zagreb, which Committee experts observed. Например, Хорватия и Польша при поддержке Управления Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения провели коллегиальный обзор хода осуществления этой резолюции, состоящий из двух раундов обсуждений и мероприятий, состоявшихся в Варшаве и Загребе, за которыми наблюдали эксперты Комитета.
OPCW and the National Authority of the Republic of Croatia organized the Regional Training Course for Customs Authorities on the Technical Aspects of the Transfers Regime of the Chemical Weapons Convention, held in Zagreb from 27 to 31 August 2012. С 27 по 31 августа 2012 года в Загребе проходил региональный учебный курс для сотрудников таможенных служб по техническим аспектам режима передачи в рамках Конвенции по химическому оружию, организованный ОЗХО и национальным органом Республики Хорватия.
The Office for National Minorities of the Government of the Republic of Croatia organised a Roma Employment Workshop, which was held in Zagreb from 15 to 16 June 2009. Управление по делам национальных меньшинств при правительстве Республики Хорватии организовало семинар по вопросам трудоустройства представителей народности рома, который прошел в Загребе 15 и 16 июня 2009 года.
This edition was presented to the public at the celebration of the 30th anniversary of the UN Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women which was organised by the Office in cooperation with UNDP - Croatia in December of that same year in Zagreb. Данная редакция была представлена общественности на праздновании 30-й годовщины принятия Конвенции Организации Объединенных Наций о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, которое было организовано Управлением совместно с представительством ПРООН в Хорватии в декабре того же года в Загребе.
Did I tell you that your father is going to join me in Zagreb, for the German expressionist festival? Я говорила тебе, что твой отец собирается присоединиться ко мне в Загребе, на фестивале немецкого экспрессионизма?
Why don't you tell me about Zagreb? Лучше расскажи, как было в Загребе.
Local salary rates for Zagreb apply to the 21 local level posts assigned to the Zagreb administrative office of UNMIBH, 6 Local level posts for the Zagreb liaison office and 10 Local level posts for the Belgrade liaison office. Местные ставки окладов для Загреба применяются к 21 местной должности, предусмотренной для административной канцелярии МООНБГ в Загребе, к 6 местным должностям для отделения связи в Загребе и к 10 местным должностям в отделении связи в Белграде.
Local salaries for staff in Zagreb were calculated based on level 4, step I, of the salary scales applicable in Zagreb and apply to the 13 Local level posts assigned to the United Nations liaison office in Zagreb. Оклады местного персонала в Загребе исчислялись исходя из класса 4 ступени 1 шкалы окладов, применимых к Белграду, и распространялись на 13 должностей местного разряда, предоставленных в распоряжение Отделения связи Организации Объединенных Наций в Загребе.