Английский - русский
Перевод слова Youth
Вариант перевода Молодежного

Примеры в контексте "Youth - Молодежного"

Примеры: Youth - Молодежного
The Committee reiterates its recommendation that the State party strengthen its support to the National Youth Council and youth organizations. Комитет напоминает государству-участнику свою рекомендацию усилить поддержку Национального молодежного совета и молодежных организаций.
My Government has also made a significant financial investment in youth business development through the Jamaica Youth Business Trust. Кроме того, мое правительство направляет значительные капиталовложения в развитие молодежного предпринимательства в рамках Целевого фонда развития предпринимательской деятельности молодежи Ямайки.
A Youth Centre is also being built in Thimphu with hostels and other youth facilities. Кроме того, в Тхимпху ведется строительство еще одного молодежного центра, который будет включать общежитие и другие службы, необходимые для молодых людей.
Under the national plan, starting in 2005 training workshops on human trafficking have been held in a number of districts and towns around the country, geared towards professionals working in the area of youth and sport, youth representatives of local non-governmental organizations and youth activists. В соответствии с Национальным планом с 2005 года в ряде районов и городов Республики для специалистов в области молодежи и спорта, представителей местных молодежных НПО и активистов молодежного движения проводятся тренинги по торговле людьми.
At the International Youth Summit that took place in Durban just prior to the World Conference, the participants decided to create a global youth network to strengthen youth action against racism, discrimination and intolerance. Участники Международного молодежного саммита, проходившего в Дурбане незадолго до начала Всемирной конференции, постановили создать глобальную молодежную сеть в целях активизации борьбы против расизма, дискриминации и нетерпимости.
In this respect, they supported the establishment of a dedicated youth volunteer trust fund initiative. В связи с этим они поддержали инициативу учреждения специального целевого фонда для молодежного добровольческого корпуса.
Both Portugal and Senegal have invested in research in and monitoring of the youth labour market. И Португалия, и Сенегал выделяют средства на исследования и мониторинг молодежного рынка труда.
Three per cent of the members of the Armenian youth parliament come from national minorities. 3% членов действующего в Армении молодежного парламента являются представителями национальных меньшинств.
As a result, the Working Group requested the secretariat to consider inviting youth representatives to future meetings. По итогам обсуждения Рабочая группа поручила секретариату рассмотреть вопрос о приглашении представителей Молодежного парламента на будущие совещания.
Regarding youth entrepreneurship, young people were often blamed for looking for jobs instead of creating jobs for themselves. Что касается молодежного предпринимательства, то молодежь часто обвиняют в том, что она ищет работу, а не создает рабочие места сама.
The members of the youth council are appointed on a biannual basis by the Parliament's Assembly. Члены молодежного совета назначаются ассамблеей парламента на двухгодичный срок.
In general, the youth council has attracted the participation of more girls than boys. Девушек в работе молодежного совета в целом участвует больше, чем юношей.
It promotes, supports and disseminates practices of youth leadership, volunteerism and citizen participation, while respecting the self-determination of people. Он поощряет, поддерживает и распространяет практические примеры молодежного руководства, добровольческой деятельности и гражданского участия, уважая при этом право людей на самоопределение.
UNODC also provided input for the development of WHO guidelines on the prevention of youth violence. УНП ООН также предоставило материалы для подготовки руководства ВОЗ по профилактике молодежного насилия.
It's about the time he left the youth center. В это время он ушел из молодежного центра.
The Summit aims to share knowledge and further develop a global community of practice and learning in the sphere of youth entrepreneurship. Целью саммита является обмен знаниями и дальнейшее развитие глобального комплекса теории и практики в сфере молодежного предпринимательства.
Tools, resources and information material to support youth entrepreneurship are not readily available and there is a lack of interaction with real entrepreneurs and coaching opportunities. Механизмы, ресурсы и информационные материалы в поддержку молодежного предпринимательства не всегда имеются в наличии, а возможности для того, чтобы реальные предприниматели взаимодействовали с молодежью и занимались наставничеством, практически отсутствуют.
Technology and innovation are an important component of youth entrepreneurship. Важными компонентами молодежного предпринимательства являются технологии и инновации.
The meeting adopted new Terms of Reference of the TOS focusing on youth entrepreneurship development. На совещании был принят новый круг ведения ГС, в котором приоритетное внимание уделяется развитию молодежного предпринимательства.
The Working Party also cooperates with a large number of non-governmental organizations, in particular in the area of youth and women's entrepreneurship. Рабочая группа также сотрудничает с большим числом неправительственных организаций, особенно в области молодежного и женского предпринимательства.
As a consequence, there is an emerging subculture of youth violence. Вследствие этого возникает субкультура молодежного насилия.
It is a challenge to guarantee a constant high quality of genuine youth representation in the process. Серьезная задача заключается в обеспечении постоянного высококачественного и подлинно молодежного представительства в рамках этого процесса.
A number of Governments have agreed to invite one youth delegate to the sessions of the Forum as a member of the national delegation. Несколько правительств решили приглашать одного молодежного делегата на сессии Форума в качестве члена национальной делегации.
Young people, including young women, can campaign for rights important to their individual development through the activities of the youth parliament. Молодежь, в том числе молодые женщины, могут выступать в защиту прав, важных для их индивидуального развития, посредством деятельности молодежного парламента.
The introduction of the youth parliament also gives them the opportunity to get to know politics, and perhaps embark upon a political career. Учреждение молодежного парламента дает им также возможность познакомиться с политической деятельностью и, возможно, начать политическую карьеру.