Английский - русский
Перевод слова Youth
Вариант перевода Молодежного

Примеры в контексте "Youth - Молодежного"

Примеры: Youth - Молодежного
The activities of hardliners among the members of the CNDD-FDD youth league, the Imbonerakure, also raised concerns. Вызывала также обеспокоенность деятельность радикальной части молодежного крыла НСЗД-СЗД «Имбонеракуре».
PLURAL+ is a youth video festival focused on migration, diversity and social inclusion. Тематика молодежного фестиваля видеосюжетов «ПЛЮРАЛ+» - проблемы миграции, разнообразия и социальной интеграции.
Artem's opinion about the conference was supported by other participants of the youth forum. Мнение Артема о конференции, не сговариваясь, разделили и другие участники молодежного форума, с кем пришлось пообщаться.
The Centre arranged with the Colombian newspaper El Espectador for the publication each month of a youth magazine devoted to indigenous peoples in Colombia. Центр организовал вместе с колумбийской газетой "Эль эспектадор" ежемесячную публикацию молодежного журнала, посвященного коренным народам Колумбии.
The compendium should be made into a youth-friendly publication available and accessible to all youth around the world. Этот справочник следует оформить в виде публикации молодежного профиля, которую могла бы получить и с которой могла бы ознакомиться молодежь всего мира.
Mr. Tshekhani (Georgia), speaking as a youth delegate, said that, although international instruments advocated youth inclusion in decision-making processes, implementation had been too slow. Г-н Чекхани (Грузия), выступая в качестве молодежного делегата, говорит, что, несмотря на содержащиеся в международных документах призывы к включению молодежи в процесс принятия решений, они осуществляются слишком медленно.
Ms. Tomova (Bulgaria), speaking as a youth delegate, said that the members of the General Assembly needed to bridge their differences over how to address the problems facing youth in terms of education, work, health and social integration. Г-жа Томова (Болгария), выступая в качестве молодежного делегата, говорит, что членам Генеральной Ассамблеи необходимо преодолеть существующие между ними разногласия относительно методов решения проблем, стоящих перед молодежью в области образования, занятости, здравоохранения и социальной интеграции.
The French-speaking 2007 fellows had the opportunity to participate in the UNESCO-supported initiative of the youth magazine Respect, to engage in a digital intercultural dialogue among youth from different cultural backgrounds. В 2007 году франкоязычные стипендиаты имели возможность принять участие в осуществляемой при поддержке ЮНЕСКО инициативе молодежного журнала «Респект» и участвовали в электронном межкультурном диалоге молодых людей, представлявших различные культуры.
We have developed a national youth entrepreneurship strategy and implemented a Prime Minister's Youth Award Programme for Excellence. Мы разработали национальную стратегию поощрения развития молодежного предпринимательских навыков у молодежитва и осуществляем, по инициативе нашего премьер-министра, программу присуждения премий молодым людям за выдающие достижения.
To bring greater visibility to youth issues, actress and youth advocate Monique Coleman was appointed the United Nations "Youth Champion" for the International Year of Youth. В целях привлечения большего внимания к проблемам молодежи актриса и активист молодежного движения Моник Коулман была назначена представителем Организации Объединенных Наций по делам молодежи в рамках Международного года молодежи.
The Regional Director of IPPF SARO participated in the 1st meeting of the Youth Caucus and stressed on building constituencies for youth and ending tokenism. Региональный директор МФПР ЮАРО участвовал в первом заседании Молодежного совета и подчеркнул важное значение формирования объединений молодежи и перехода от слов к конкретным делам.
The Youth Ambassadors for Disarmament programme, with nuclear educator Kathleen Sullivan, brought seven youth activists from the nuclear-weapon States, plus India and Pakistan, onto the voyage. Программа «Посланники молодежи за разоружение», с которой работает специалист по вопросам образования в ядерной области Катлин Салливан, направила в один из таких круизов семерых активистов молодежного движения из государств, обладающих ядерным оружием, а также Индии и Пакистана.
Turning to the issue of youth, he recalled that Malaysia's Youth Development Policy had provided a framework for youth programmes since 1985, focusing on such areas as empowerment, human resource development, leadership and entrepreneurship. Касаясь вопроса молодежи, он напоминает о том, что реализуемая Малайзией политика развития молодежного потенциала обеспечивает рамки для различных молодежных программ с 1985 года с уделением основного внимания таким областям, как расширение прав и возможностей молодежи, развитие людских ресурсов, лидерство и предпринимательство.
In many countries in transition, especially in the Commonwealth of Independent States, Governments appear either underestimating the magnitude of the youth problems and, therefore, passive, or lacking adequate resources to provide an effective support of youth entrepreneurship and employment generation. По итогам Первого регионального Форума по вопросам молодежи ЕЭК ООН учредила Группу экспертов по вопросу о роли предпринимательства в области борьбы с нищетой, деятельность которой сосредоточена на развитии молодежного предпринимательства.
The workshop will discuss Arigatou International's report on youth practices in interfaith dialogue and enable the drafting of a plan of action for the reinforcement of youth leadership for interfaith dialogue. Участники этого семинара обсудят доклад «Аригату Интернэшнл» о молодежных практиках межконфессионального диалога и получат возможность подготовки плана действий в области укрепления молодежного лидерства в межконфессиональном диалоге.
In that regard, the Singapore Government has also undertaken efforts to initiate regional and international youth exchanges to connect Singapore's youth to the world and to prepare them to be world-ready. В этой связи правительство Сингапура также предприняло шаги в целях осуществления молодежного обмена на региональном и международном уровнях для того, чтобы молодежь Сингапура установила контакты с остальным миром и была готова участвовать в международных делах.
JS3 stated that the representatives of the youth parliament, initiated in 2010, were not elected but rather handpicked from schools and was not representative of all the sectors of the youth. В СП3 сообщается, что представители молодежного парламента, образованного в 2010 году, не выбираются, а скорее отбираются случайным образом из числа учащихся школ и не являются представителями всех категорий молодежи.
Eugene Bakhmutsky is the SGA-sponsored UECB director of youth ministry, training and encouraging youth leaders in local churches throughout Russia. Евгений Бахмутский - директор молодежного служения Российского Союза ЕХБ. В его обязанности входит подготовка и ободрение лидеров молодёжного служения поместных церквей.
An extension to Groenvang School youth club. Расширение молодежного клуба в школе Гроенванг.
Thus a significant part of youth of region for many reasons has no personal incomes at all. Для налаживания связей между молодыми предпринимателями, молодежными организациями, повышения уровня общественной активности молодежи планируется проведение Всеукраинских и региональных конференций и Форумов по вопросам молодежного предпринимательства, трудоустройства и образования молодежи.
Since 2005, UNICEF has supported the Junior 8 (J8) Summit, a youth forum linked to the annual meeting of the Group of Eight (G8). С 2005 года ЮНИСЕФ оказывает поддержку в проведении молодежного форума по аналогии с ежегодной встречей Группы восьми («восьмерки»).
Much of the youth slang we associate with the '60s and '70s is jazz speak from the '30s polygamy. Большая часть молодежного слэнга, который мы ассоциируем с 60-ми и 70-ми, это джазовый язык из 30-х или еще более ранний.
One such project was submitted by Canada World Youth/Jeunesse Canada World, which proposed the creation of a United Nations youth exchange. Один такой проект был представлен Всемирной молодежной организацией Канады и предусматривал создание в рамках Организации Объединенных Наций подразделения, которое занималось бы вопросами молодежного обмена.
The forum, held in Costa Rica in August 2009, focused on development and violence prevention and contributed to preventing youth violence in the region. ЮНЕСКО также организовала форум министров по вопросам молодежи высокого уровня из стран Центральной Америки. Форум, который проходил в Коста-Рике в августе 2009 года и был посвящен главным образом вопросам развития и предупреждения насилия, внес вклад в предупреждение молодежного насилия в регионе.
More and more tension is generated around the issue connected with the charge in a criminal offence of Mariam Sukhudyan, activist of "Save Teghut" environmental youth movement. Накаляется ситуация, связанная с предъявлением обвинения в уголовном преступлении активиста зеленого молодежного движения SOS Техут Мариам Сухудян.