Английский - русский
Перевод слова Youth
Вариант перевода Молодежного

Примеры в контексте "Youth - Молодежного"

Примеры: Youth - Молодежного
UNV will focus on strengthening partnerships for the Special Voluntary Fund, the United Nations Youth Volunteering Trust Fund, fully-funded UN Volunteers and other cost-sharing opportunities. ДООН сосредоточат свои усилия на укреплении партнерских связей для использования Специального фонда добровольных взносов, Молодежного добровольческого целевого фонда Организации Объединенных Наций, финансирования Добровольцев ООН на полной основе и других возможностей долевого участия в расходах.
For instance, participants at the Tunza International Youth Conference in 2003 developed the Tunza Commitments - ten actions to be undertaken by young people to promote sustainable development. Например, участники организованного в 2003 году Международного молодежного совещания по вопросам "тунза" разработали обязательства в отношении "тунза": десять мероприятий, которые должны быть проведены молодежью в целях оказания содействия устойчивому развитию.
Furthermore, a Youth Sustainability Project in 1997 brought 16 interns to Latin America to work on sustainability projects with Southern NGO partners. Помимо этого, в 1997 году по линии молодежного проекта 16 человек прошли стажировку в Латинской Америке, где они взаимодействовали с партнерами из неправительственных организаций стран Юга в реализации молодежных программ.
Pathways to Peace co-chaired the Interfaith Youth Forum in Support of the Millennium World Peace Summit for Religious and Spiritual Leaders at the United Nations in 2000. Организация «Пути к миру» являлась одним из председателей межрелигиозного молодежного форума в поддержку Всемирной встречи тысячелетия на высшем уровне религиозных и духовных руководителей, проходившей в Организации Объединенных Наций в 2000 году.
Creation of a Youth Entrepreneurship Agency for self-employment in each of the concerned countries Создание Агентства по вопросам молодежного предпринимательства для поощрения самозанятости в каждой из соответствующих стран
As a support of the discussions in Geneva, many members of the Kolping Youth participated in the Global March on its way through Germany. В целях оказания поддержки проведению дискуссий в Женеве многие члены молодежного отделения «Колпинг» приняли участие во всемирном марше во время его проведения в Германии.
The Global Youth Forum mirrored the agenda of the Global Forum and focused on two topics, debated in round-table discussions. Повестка дня Всемирного молодежного форума была зеркальным отражением повестки дня Глобального форума и была сконцентрирована на двух темах, обсуждавшихся в ходе дискуссий за круглым столом.
The evening programme of the anniversary week featured a concert by the United Nations Orchestra, a performance by the Youth Symphony Orchestra of the Russian Federation and a performance of traditional Indonesian dances. Вечерняя программа юбилейной недели включала концерт оркестра Организации Объединенных Наций, выступление Молодежного симфонического оркестра Российской Федерации и исполнение традиционных индонезийских танцев.
Another step forward has been the implementation of the 11 measures of the so-called Plan for Youth, which are designed to improve living conditions on premises where they are deprived of their liberty. Еще одно достижение - осуществление 11 мер так называемого "Молодежного плана", нацеленного на улучшение условий содержания в период лишения свободы.
Young people - the participants of the "Youth Centre" made an independent film, in which they tried to find the answers to the most significant questions for them. Молодые люди - участники «Молодежного центра» самостоятельно сняли фильм, в котором попытались дать ответы на волнующие их вопросы.
The Special Representative welcomes the reports of the high level of cooperation received from the Director of the Youth Rehabilitation Centre, who is the special representative of the Co-Prime Ministers. Специальный представитель приветствует сообщения о высоком уровне сотрудничества со стороны директора молодежного центра реабилитации, который является специальным представителем премьер-министров.
In August 2004, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights carried out an evaluation of its Indigenous Fellowship Programme on the occasion of the World Youth Festival at the Barcelona Forum of Cultures. В августе 2004 года по случаю Всемирного молодежного фестиваля, проходившего в рамках Барселонского форума по культурам, Управление провело оценку его Программы стипендий для представителей коренных народов.
The narrative theme for this paper is inspired by the Youth Forum held as part of the thirty-third session of the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in October 2005. Описательная часть настоящего документа подготавливалась под влиянием результатов Молодежного форума, который проводился в рамках тридцать третьей сессии Конференции Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры в октябре 2005 года.
Mr. Abel (Brazil) (spoke in Spanish): I should like at the outset to acknowledge the young people of Brazil and my colleagues from the National Youth Secretariat, who are joining in our work via the Internet. Г-н Абель (Бразилия) (говорит по-испански): В первую очередь позвольте поблагодарить бразильскую молодежь и моих коллег из Национального молодежного совета, которые участвуют в нашей работе через Интернет.
Russian President Vladimir Putin attended the All-Russian Youth Educational Forum criticizing the coverage of the festival saying that "it is necessary to avoid politicizing the festival and devote it to young people". Владимир Путин на встрече с участниками Всероссийского молодежного образовательного форума «Таврида» заявил, что «необходимо уйти от политизации фестиваля и посвятить его просто молодым людям».
Had been chair of the Committee on Marginalization of the Andalusia Youth Council between 1986 and 1988, and later, general secretary of the same until 1990. С 1986 по 1988 год была председателем комитета по маргинализации Андалузского молодежного совета, а затем генеральным секретарем этой организации до 1990 года.
The Youth Forum and the participation of adolescents in the regional consultation emphasized the importance of the contribution of young people to the deliberations and decisions that affect the quality of their lives. Проведение молодежного форума и участие подростков в региональных консультациях высветили значение вклада молодежи в обсуждение и выработку решений, затрагивающих качественные стороны их жизни.
A new paragraph 8 had been added as follows: "Notes with interest that the outcome of the third session of the World Youth Forum will be presented at the World Conference". После пункта 7 следует добавить новый пункт 8 следующего содержания: "С интересом отмечает, что выводы третьей сессии Всемирного молодежного форума будут представлены на Всемирной конференции".
The Web site introduces the objectives, work programme and participants of the World Youth Forum, and calls for messages to be sent by young people throughout the world. Этот абонентский пункт дает представление о целях, программе работы и участниках Всемирного молодежного форума и предлагает молодым людям всего мира направлять туда свои сообщения.
The Committee welcomes the State party's initiative of convening a "Youth Parliament" as a means of realizing an important dimension of article 12 of the Convention. Комитет приветствует инициативу государства-участника, касающуюся созыва "молодежного парламента", как одно из средств осуществления важного аспекта статьи 12 Конвенции.
That position included the Dakar Declaration, adopted at the African preparatory meeting for the third session of the World Youth Forum of the United Nations system, held from 23 to 27 March 1998. В это заявление вошла Дакарская декларация, принятая на африканском совещании для подготовки к третьей сессии Всемирного молодежного форума системы Организации Объединенных Наций, которое состоялось 23-27 марта 1998 года.
Report on Youth Forum at World Urban Forum IV Доклад о работе Молодежного форума на четвертой сессии Всемирного форума по вопросам городов
The Committee notes with interest the establishment of student councils as well as the organization by the Ministry of Youth of an Annual Youth Parliament and the creation of a Youth Arm of the Grenada National Coalition on the Right of the Child. Комитет с интересом отмечает создание студенческих советов, а также организацию Министерством по делам молодежи ежегодного молодежного парламента и создание молодежного отделения Национальной коалиции Гренады по правам ребенка.
The Joint Country Strategy noted that SPC will provide technical assistance to link the Tonga Youth Strategy with the Pacific Youth Strategy 2010, as well as design and assist the development of a Youth Media Centre facility, including staff capacity building. В Совместной стратегии для страны отмечается, что СПС предоставит техническую помощь, необходимую для увязывания Молодежной стратегии Тонги с принятой в 2010 году Молодежной стратегией для тихоокеанского региона, а также для разработки и содействия строительству Молодежного медийного центра, включая наращивание потенциала его сотрудников.
UN-Habitat continued its collaboration with the Environmental Youth Alliance in organizing the World Youth Forum: Bringing Together Youth Leaders of Today and Tomorrow, which was held two days prior to the third session of the World Urban Forum. ООН-Хабитат продолжала сотрудничать с Экологическим союзом молодежи в проведении Всемирного молодежного форума под девизом «Объединяя сегодняшних и завтрашних лидеров молодежи», который состоялся за два дня до третьей сессии Всемирного форума по вопросам городов.