Английский - русский
Перевод слова Worse
Вариант перевода Положение

Примеры в контексте "Worse - Положение"

Примеры: Worse - Положение
However, the worse situation among Roma women reflects their double disadvantage of being female and Roma. В то же время более низкие показатели, характеризующие женщин народности рома, отражают их вдвойне невыгодное положение, заключающееся в том, что они являются одновременно женщинами и представительницами данной народности.
The Committee takes the view that this would make the situation worse as larger expenditures could be incurred without supporting audit reports. Комитет считает, что это ухудшит положение, поскольку более значительные суммы средств могли бы расходоваться без представления подтверждающих ревизионных отчетов.
A number of conditions, particularly those affecting workers, have grown sharply worse recently. В последнее время в стране резко ухудшился целый ряд условий, непосредственно затрагивающих положение трудящихся.
The situation of civilians is made worse by attacks on non-governmental organizations and humanitarian workers. Положение гражданских лиц ухудшается в результате нападений на неправительственные организации и гуманитарный персонал.
What is worse is that in many poor countries the pie is not growing. Положение усугубляется тем, что во многих бедных странах благосостояние народа не растет.
During the period covered by this report, the situation of ethnic groups has continued to grow progressively and systematically worse. В период, охватываемый докладом, положение этнических групп продолжало постоянно и систематически ухудшаться.
The situation is far worse in developing countries, where both disability benefits and vocational rehabilitation services may be virtually non-existent. Гораздо хуже положение в развивающихся странах, где пособий по инвалидности и услуг по переобучению может просто не быть.
It was difficult, however, to single out a group which was notably worse off than the other groups. Вместе с тем трудно выделить какую-либо группу, положение которой было бы значительно менее благоприятным по сравнению с другими группами населения.
The situation was made worse by an outbreak of polio last year, which affected more than 1,000 children. Положение усугубилось в результате вспышки в прошлом году полиомиелита, от которого пострадали более 1000 детей.
The conflict made an already precarious situation even worse. Конфликт усугубил ее и без того бедственное положение.
Political indecision in some quarters is making matters worse. Политическая нерешительность в определенных странах усугубляет положение.
This has been made worse by the impact of the HIV/AIDS epidemic in many parts of Africa. Положение в этой области еще более ухудшилось из-за последствий эпидемии ВИЧ/СПИДа во многих районах Африки.
Flight of capital chased away by internal conflicts and unsound economic policies have made these situations worse. Положение еще более ухудшилось вследствие оттока капитала, вызванного внутренними конфликтами и отсутствием надлежащей экономической политики.
Liberalization of capital flows had made matters worse, leading to currency appreciation and instability and undermining trade performance. Либерализация движения капитала усугубила положение, вызвав повышение валютных курсов и нестабильность и ухудшение показателей внешней торговли.
The situation of older persons is made even worse by the gap between the rich and the poor within a given society. Положение пожилых людей ухудшается в результате разрыва между богатыми и бедными в том или ином конкретном обществе.
The situation was made worse by the fact that gratis personnel were answerable not to the Secretary-General, but to their own Governments. Такое положение усугубляется тем, что безвозмездно предоставляемый персонал подотчетен не перед Генеральным секретарем, а перед своими правительствами.
In terms of deflated prices, the situation is much worse. С учетом поправки на инфляцию положение оказывается значительно хуже.
The situation is even worse with regard to Internet access. Положение еще хуже в отношении доступа к Интернет.
Their plight was even worse in situations of armed conflict. В условиях вооруженных конфликтов их положение еще хуже.
In this respect, the Tibetans are no worse off than other citizens of the People's Republic of China. В этом отношении положение жителей Тибета ничем не хуже других граждан Китайской Народной Республики.
Within this group, the employment situation is much worse for young women and the disabled. Гораздо более худшее положение в плане занятости у молодых женщин и инвалидов.
The position of farmers in developing countries may be made even worse by the fact that food processing industries are also undergoing rapid consolidation. Положение фермеров в развивающихся странах может еще более усугубляться тем, что пищевая промышленность также переживает период быстрого укрупнения производства.
The situation could become even worse, forcing the Organization to fund regular budget expenditures by cross-borrowing from the peacekeeping budgets. Это положение может еще более ухудшиться, и тогда Организация будет вынуждена покрывать расходы по регулярному бюджету путем заимствования средств со счетов операций по поддержанию мира.
There are, however, certain areas that remained static or became worse than they were in the late 1990s. Однако существует ряд областей, в которых положение не изменилось или ухудшилось по сравнению с концом 1990-х годов.
The women's situation was made worse by the continuing peace and order problems in the area. Положение женщин осложняется еще и постоянными проблемами, связанными с поддержанием мира и порядка в районе.