They are often worse off than refugees, since they may lack access to protection and assistance. |
Их положение нередко хуже положения беженцев, поскольку они могут не иметь доступа к защите или помощи. |
The longer it drags on, the worse your situation will become. |
Чем дальше, тем более тяжелым будет ваше положение. |
Surely these developments will only make the financial condition of the Organization worse. |
Естественно, что такое положение вещей приведет лишь к ухудшению финансового положения Организации. |
Despite three years of diplomatic efforts aimed at finding a political solution to the conflict, the situation in Croatia had only become worse. |
Несмотря на трехлетние дипломатические усилия, направленные на поиск мирного урегулирования конфликта, положение в Хорватии только ухудшилось. |
However, most developing countries were still excluded from that process of improvement and their general situation was growing worse. |
Однако большинство развивающихся стран остается за рамками этого процесса улучшений, и их общее положение продолжает ухудшаться. |
Far from improving, the situation concerning violations of the rights of indigenous people had in some respects grown worse. |
Если говорить о нарушениях прав коренного населения, то положение здесь отнюдь не улучшилось, а в некоторых случаях ухудшилось. |
Repression was continuing, and in certain spheres it had become worse, particularly with regard to the southern marshes. |
Репрессии продолжаются, а в некоторых областях положение ухудшилось, в частности в районе южных болот. |
The supply lines were vulnerable and with the coming of winter the situation could even get worse. |
Пути снабжения уязвимы, и с приходом зимы положение может еще больше обостриться. |
Once United Nations forces withdrew from Somalia, the situation was likely to grow worse. |
Как только силы Организации Объединенных Наций будут выведены из Сомали, положение там, скорее всего, усугубится. |
The situation after the peace agreement has become worse. |
Положение после подписания мирного соглашения ухудшилось. |
Budget cuts by UNHCR made the situation worse. |
Сокращение бюджета УВКБ лишь ухудшает положение. |
The situation in the Middle East has regrettably taken a turn for the worse. |
К сожалению, ухудшилось положение на Ближнем Востоке. |
The conflicts in Rwanda and Burundi have made their situation worse. |
В результате конфликтов в Руанде и Бурунди положение баньямуленге ухудшилось. |
In general, women were disadvantaged in the educational system, and since the tragic events of 1994 the situation had become even worse. |
В целом женщины подвергаются дискриминации в системе образования, а после трагических событий 1994 года их положение еще более ухудшилось. |
The position is even worse with regard to centralized sewage disposal. |
Еще худшее положение сложилось в сфере централизованного удаления сточных вод. |
Women and young children in South Asia appear to be significantly worse off than in Africa. |
Положение женщин и малолетних детей в Южной Азии представляется намного худшим, чем в Африке. |
In general, women fare worse than men; minority ethnic groups fare worse than majority groups; and rural areas fare worse than urban areas. |
В целом положение женщин хуже, чем положение мужчин; положение этнических меньшинств хуже, чем положение большинства групп населения; и сельские районы находятся в худшем положении, чем города. |
A decrease in labour force participation masked an even worse unemployment scenario. |
Если учесть сокращение доли экономически активного населения, то положение с безработицей было еще хуже. |
Certainly, in these groups the situation of rural women is considerably worse as well. |
В этих группах, естественно, положение женщин из сельских районов также значительно хуже. |
Their position is worse than ours. |
Их положение хуже нашего, друг. |
The situation seemed to be even worse for women in the Republic of Srpska. |
В Сербской Республике, как представляется, положение женщин еще хуже. |
Conditions inside the compound are worse than we can describe. |
Положение в компаунде хуже, чем мы можем описать. |
I have been told... that things here have become... much worse. |
Мне сказали, что положение здесь стало гораздо хуже. |
Russia's international position is worse than ever. |
Международное положение России хуже, чем когда-либо. |
The worse your situation is, asking for help the better they'll feel. |
Чем твое положение хуже тем они лучше чувствуют себя. |