The wolf, your eye, your rifle sight. |
ВОЛК, ВАШ ГЛАЗ, И МУШКА ВАШЕГО РУЖЬЯ |
But, then, a big, bad wolf, who was a hilarious woman named Janet, walked into the house and said, |
Но потом, огромный и злой волк, который был шикарной женщиной по имени Жанет, зашёл в дом и сказал: |
Well, I am not a wolf can not be impressed. |
Я не волк и не могу запечалиться |
Did the sky of the wolf ever speak to you, or was it always Ahmad whispering in your ear? |
С тобой говорил небесный волк, или это всё время был Ахмад, нашептывающий тебе в ухо? |
SW: Very good. (Laughter) What about a wolf? |
С.У.: Очень хорошо. (Смех) А волк? |
You're a wolf in sheep's clothing, but a fox is much smarter. |
Ты волк в овечьей шкуре, но лис гораздо, гораздо хитрее. |
No, no, no, Holden's not the wolf. |
Нет, нет. Холден не волк. |
If you're not a wolf, you're a dog. |
А раз ты не волк, значит, ты пес паршивый. |
You're a failure as a man, and you're a failure as a wolf. |
Как человек и как волк, ты - полный неудачник. |
I realise you weren't born a wolf... But couldn't you at least act like one? |
Я понимаю, что ты не родился волком, но хотя бы попробуй вести себя как волк. |
He's being targeted because he's so weak despite being a wolf. |
Он волк, а с кошкой справиться не может, потому что слабый! |
If a wolf should come out of the forest, then what would you do? |
Если из лесу придет волк, что тогда? |
Now that we know I'm not the big, bad wolf... who is? |
Теперь раз мы выяснили, что большой злой волк это не я, то кто это? |
You're like the wolf... waiting for the pear to fall from the tree! |
Ты как волк... ждёшь, когда груша сама упадёт с дерева! |
But when the real wolf is at your door, who's going to save you then? |
Но когда придет настоящий волк, кто тогда тебя спасёт? |
You're weak even though you're a wolf, so they've got it in for you. |
Он волк, а с кошкой справиться не может, потому что слабый! |
So one moment the wolf was in your house, next thing he was in your car? |
Значит, в один момент волк был в вашем доме, а потом в вашей машине? |
Everyone tells me that the wolf isn't real, that he's all in my head, but he's real to me, and I know he's trying to kill me, and I know he will. |
Все говорят мне, что волк ненастоящий, что он лишь в моей голове, но он настоящий для меня, и я знаю, что он пытается убить меня, и я знаю, что убьет. |
"'Drink some wine from the pot,' answered the wolf." |
"Выпей вина из кувшина", сказал волк. |
"Then came a rabbit, a fox, a wolf, and a wild boar..." |
"Потом пришли заяц, лиса, волк, кабан..." |
So Mr. Mayor, where are we with this lonely wolf? |
Ну, г. мэр, где волк и где мы? |
I should have told you that when I first got to New Orleans I was terrified, pregnant, for a long time basically alone, and then one night, a wolf appeared out of the woods, and I knew that I was safe. |
Я должна была сказать, что когда впервые приехала в Новый Орлеан я была беременна и напугана, и долгое время я была одинокой, потом, однажды ночью из леса появился волк и я поняла, что я в безопасности. |
The city is named after the Vulcan Pass that connects the Jiu Valley to Oltenia, itself being derived from Slavic "vlk", meaning "wolf" (even if "vulcan" means "volcano" in Romanian). |
Назван по одноимённому перевалу, соединяющему Jiu Valley с областью Олтения, и является производным от «vlk», что означает «волк», несмотря на то, что «volcano» по-румынски означает «вулкан». |
"All these people accuse you and curse you... But brother wolf, I would like to make peace between you and the people." |
«Все эти люди обвиняют и проклинают тебя... Но, брат волк, я бы хотел, чтоб ты примирился с людьми». |
You ever see the cartoon where the wolf is staring at the lamb, but what he really sees is lamb chops? |
Тебе приходилось видеть мультфильм, где волк смотрит на овечку, а на самом деле видит котлеты из баранины? |