| The wolf, your eye, your rifle sight. | ВОЛК, ВАШ ГЛАЗ, И МУШКА ВАШЕГО РУЖЬЯ |
| But, then, a big, bad wolf, who was a hilarious woman named Janet, walked into the house and said, | Но потом, огромный и злой волк, который был шикарной женщиной по имени Жанет, зашёл в дом и сказал: |
| Well, I am not a wolf can not be impressed. | Я не волк и не могу запечалиться |
| Did the sky of the wolf ever speak to you, or was it always Ahmad whispering in your ear? | С тобой говорил небесный волк, или это всё время был Ахмад, нашептывающий тебе в ухо? |
| SW: Very good. (Laughter) What about a wolf? | С.У.: Очень хорошо. (Смех) А волк? |
| You're a wolf in sheep's clothing, but a fox is much smarter. | Ты волк в овечьей шкуре, но лис гораздо, гораздо хитрее. |
| No, no, no, Holden's not the wolf. | Нет, нет. Холден не волк. |
| If you're not a wolf, you're a dog. | А раз ты не волк, значит, ты пес паршивый. |
| You're a failure as a man, and you're a failure as a wolf. | Как человек и как волк, ты - полный неудачник. |
| I realise you weren't born a wolf... But couldn't you at least act like one? | Я понимаю, что ты не родился волком, но хотя бы попробуй вести себя как волк. |
| He's being targeted because he's so weak despite being a wolf. | Он волк, а с кошкой справиться не может, потому что слабый! |
| If a wolf should come out of the forest, then what would you do? | Если из лесу придет волк, что тогда? |
| Now that we know I'm not the big, bad wolf... who is? | Теперь раз мы выяснили, что большой злой волк это не я, то кто это? |
| You're like the wolf... waiting for the pear to fall from the tree! | Ты как волк... ждёшь, когда груша сама упадёт с дерева! |
| But when the real wolf is at your door, who's going to save you then? | Но когда придет настоящий волк, кто тогда тебя спасёт? |
| You're weak even though you're a wolf, so they've got it in for you. | Он волк, а с кошкой справиться не может, потому что слабый! |
| So one moment the wolf was in your house, next thing he was in your car? | Значит, в один момент волк был в вашем доме, а потом в вашей машине? |
| Everyone tells me that the wolf isn't real, that he's all in my head, but he's real to me, and I know he's trying to kill me, and I know he will. | Все говорят мне, что волк ненастоящий, что он лишь в моей голове, но он настоящий для меня, и я знаю, что он пытается убить меня, и я знаю, что убьет. |
| "'Drink some wine from the pot,' answered the wolf." | "Выпей вина из кувшина", сказал волк. |
| "Then came a rabbit, a fox, a wolf, and a wild boar..." | "Потом пришли заяц, лиса, волк, кабан..." |
| So Mr. Mayor, where are we with this lonely wolf? | Ну, г. мэр, где волк и где мы? |
| I should have told you that when I first got to New Orleans I was terrified, pregnant, for a long time basically alone, and then one night, a wolf appeared out of the woods, and I knew that I was safe. | Я должна была сказать, что когда впервые приехала в Новый Орлеан я была беременна и напугана, и долгое время я была одинокой, потом, однажды ночью из леса появился волк и я поняла, что я в безопасности. |
| The city is named after the Vulcan Pass that connects the Jiu Valley to Oltenia, itself being derived from Slavic "vlk", meaning "wolf" (even if "vulcan" means "volcano" in Romanian). | Назван по одноимённому перевалу, соединяющему Jiu Valley с областью Олтения, и является производным от «vlk», что означает «волк», несмотря на то, что «volcano» по-румынски означает «вулкан». |
| "All these people accuse you and curse you... But brother wolf, I would like to make peace between you and the people." | «Все эти люди обвиняют и проклинают тебя... Но, брат волк, я бы хотел, чтоб ты примирился с людьми». |
| You ever see the cartoon where the wolf is staring at the lamb, but what he really sees is lamb chops? | Тебе приходилось видеть мультфильм, где волк смотрит на овечку, а на самом деле видит котлеты из баранины? |