Примеры в контексте "Wolf - Волк"

Примеры: Wolf - Волк
It's not just one wolf, it's a pack! Это не один волк, это целая стая!
But villagers do not occur and all sheep eat the wolf. Жители деревни не пришли и волк съел всех овец
You got to decide whether you're a wolf... or a sheep. Ты должен решить, либо ты - волк... либо овца.
If you kill me, that wolf will tear you to bits. Убьешь меня, и волк разорвет тебя на куски!
The wolf panics the herd, and the weak and young are singled out. Волк наводит панику в стаде, выбирая молодое и слабое животное.
And since your hunt, the wolf has killed 12 times. И с момента вашей облавы,... волк уже нападал 12 раз!
Or a wolf pause to catch a scent? Или волк стоит, чтобы почуять запах.
If you have the feeling I didn't answer you properly, you're the doll and he's the big bad wolf. Если вам кажется, что я плохо ответила, значит, вы кукла, а он - большой злой волк.
Well, you know, there was the wolf, and then the lake. Ну, понимаешь, там волк, а тут озеро.
A wolf is no threat when it's blind as a bat! Волк не представляет угрозы, пока он слеп как щенок!
Do you even know why a wolf howls? - Should I? Ты хоть знаешь, почему волк воет?
Is this still about the wolf eating all the food rations? Всё злишься, что волк съел всю нашу еду?
I know he's a wolf! Я знаю, что он волк!
And like a wolf you tore out his heart, and then threw him into the river. Ты, как волк, вырвал его сердце, а потом он бросили его в реку.
But I cannot go home, because... the wolf is coming back! Но я не могу вернуться домой, потому, что... волк идет!
How could he tell if it was you or a real wolf? А откуда он мог знать, что это ты, а не настоящий волк?
We will never forget the nightmare of "man who is a wolf to man" described with insight in the "state of nature" of the Leviathan of Thomas Hobbes. Мы никогда не забудем кошмара идеи "человек человеку волк", характеризуемой как "естественное состояние" Левиафана Томаса Гоббса.
hildolf, the slaughtered wolf, entrusted it to me! Хильдоф, зарезанный волк, поручил это мне!
It's not just that wolf of his И это не волк съедает его.
The wolf has always been the villain in every tale he's in. В сказках... волк всегда плохой.
Remember I told you about the wolf who ate Mona? Помнишь, я говорила, что Мону съел волк?
Well, maybe she's a wolf in sheep's clothing, but right now she needs to return to the flock. Ну, может быть она и волк в овечьей шкуре, но сейчас она должна вернуться в стадо.
The wolf huffed and puffed and again blew down the house. Волк разбушевался, подул, и дом тоже развалился.
I'd like to rat out Andy, but unfortunately I have a bit of a "boy who cried wolf" dynamic with David Wallace. Я бы хотел настучать на Энди, но, к несчастью, я веду себя, как "мальчик, воющий как волк" с Дэвидом Уоллесом.
Well, now that that wolf is dead, I hope all this is behind us. Теперь, когда волк мертв, я надеюсь, что все позади.