| It's not just one wolf, it's a pack! | Это не один волк, это целая стая! |
| But villagers do not occur and all sheep eat the wolf. | Жители деревни не пришли и волк съел всех овец |
| You got to decide whether you're a wolf... or a sheep. | Ты должен решить, либо ты - волк... либо овца. |
| If you kill me, that wolf will tear you to bits. | Убьешь меня, и волк разорвет тебя на куски! |
| The wolf panics the herd, and the weak and young are singled out. | Волк наводит панику в стаде, выбирая молодое и слабое животное. |
| And since your hunt, the wolf has killed 12 times. | И с момента вашей облавы,... волк уже нападал 12 раз! |
| Or a wolf pause to catch a scent? | Или волк стоит, чтобы почуять запах. |
| If you have the feeling I didn't answer you properly, you're the doll and he's the big bad wolf. | Если вам кажется, что я плохо ответила, значит, вы кукла, а он - большой злой волк. |
| Well, you know, there was the wolf, and then the lake. | Ну, понимаешь, там волк, а тут озеро. |
| A wolf is no threat when it's blind as a bat! | Волк не представляет угрозы, пока он слеп как щенок! |
| Do you even know why a wolf howls? - Should I? | Ты хоть знаешь, почему волк воет? |
| Is this still about the wolf eating all the food rations? | Всё злишься, что волк съел всю нашу еду? |
| I know he's a wolf! | Я знаю, что он волк! |
| And like a wolf you tore out his heart, and then threw him into the river. | Ты, как волк, вырвал его сердце, а потом он бросили его в реку. |
| But I cannot go home, because... the wolf is coming back! | Но я не могу вернуться домой, потому, что... волк идет! |
| How could he tell if it was you or a real wolf? | А откуда он мог знать, что это ты, а не настоящий волк? |
| We will never forget the nightmare of "man who is a wolf to man" described with insight in the "state of nature" of the Leviathan of Thomas Hobbes. | Мы никогда не забудем кошмара идеи "человек человеку волк", характеризуемой как "естественное состояние" Левиафана Томаса Гоббса. |
| hildolf, the slaughtered wolf, entrusted it to me! | Хильдоф, зарезанный волк, поручил это мне! |
| It's not just that wolf of his | И это не волк съедает его. |
| The wolf has always been the villain in every tale he's in. | В сказках... волк всегда плохой. |
| Remember I told you about the wolf who ate Mona? | Помнишь, я говорила, что Мону съел волк? |
| Well, maybe she's a wolf in sheep's clothing, but right now she needs to return to the flock. | Ну, может быть она и волк в овечьей шкуре, но сейчас она должна вернуться в стадо. |
| The wolf huffed and puffed and again blew down the house. | Волк разбушевался, подул, и дом тоже развалился. |
| I'd like to rat out Andy, but unfortunately I have a bit of a "boy who cried wolf" dynamic with David Wallace. | Я бы хотел настучать на Энди, но, к несчастью, я веду себя, как "мальчик, воющий как волк" с Дэвидом Уоллесом. |
| Well, now that that wolf is dead, I hope all this is behind us. | Теперь, когда волк мертв, я надеюсь, что все позади. |