Английский - русский
Перевод слова Wolf
Вариант перевода Волчьей

Примеры в контексте "Wolf - Волчьей"

Примеры: Wolf - Волчьей
I'm actually part of this weird wolf pack. Я - часть этой странной волчьей стаи.
Ed Dixon's an angel in wolf's, bear's, and elk's clothing. Эд Диксон просто ангел в волчьей, медвежьей и лосиной шкурах.
There is so much wolf hair in our apartment right now, man. Сейчас в нашей квартире полно волчьей шерсти.
They're stuck in their wolf form except on a full moon. Они застряли в своей волчьей форме, кроме полнолуния.
You hitched a ride back to town with the leader of the wolf pack. Вы добрались обратно в город на машине лидера - волчьей стаи.
Kurt Francis wears a ring that has a wolf insignia. Курт Фрэнсис носит кольцо с волчьей символикой.
There's no wolf pack, Alan. Нет никакой волчьей стаи, Алан.
I just added two more guys to my wolf pack. Еще два новых парня в моей волчьей стае».
It was me and a lighting guy in this wolf's head. Это были мы с парнем, занимавшимся освещением, в этой волчьей голове.
You said another guy in a wolf's head. Ты сказал "еще один парень в волчьей голове".
Except for this time, the guy in the wolf's head really kills her. Только на этот раз парень в волчьей голове, на самом деле, убивает ее.
There's the last of that wolf pack. Это последний из той волчьей стаи.
And remember... a Lycan is never more vulnerable than when he's in wolf form. И помните, ликан наиболее уязвим в волчьей форме.
Temujin crawled from the wolf's womb and conquered the Merkit people. Темучжин выполз из волчьей утробы и покорил меркитов.
You know the wolf pack is having a feast here. Похоже, у волчьей стаи был пир.
I guess it's 'cause of the wolf thing. Наверное, это из-за моей волчьей сущности.
Would you like to eat some wolf Chinese food Хотел бы ты отведать волчьей Китайской еды?
Can someone open this bottle of mother wolf placenta for me? Кто-нибудь может открыть эту банку с волчьей плацентой?
You used to run these woods when you were cursed to a wolf form? Вы использовали, чтобы запустить эти леса когда вы были прокляты в волчьей форме?
Been running with wolf packs all over the country. Находять с бегах со всей волчьей стаей по стране
He was part of Kurt's wolf pack? Он был членом волчьей стаи Курта?
What's a vampire doing in a wolf den? Что вампиры делают в волчьей берлоге?
(Tubbs) He doesn't even know who was in the wolf's head. (Таббс) Он даже не знает, кто был в волчьей голове.
Tell them we're looking for a guy in a wolf's head who did something a little stronger than euthanasia. Скажите им, что мы ищем парня в волчьей голове, который совершил кое-что посерьезнее эвтаназии.
I can just see her in the teeth of a wolf. Я так и вижу ее в волчьей пасти...