Well, for starters, you accept the fact that we all have a big, bad wolf hiding inside of us, a darkness we don't want anyone else to see. |
Ну, для начала придется смириться с тем, что внутри каждого из нас есть большой страшный волк, тьма, которую не должны увидеть остальные. |
When the small sheep saw the scary wolf, the wolf shouted, "I'm the wolf!" |
Козлята в страхе бросились в разные стороны, а волк проревел: "Я волк!" |
It's all about a little boy who cried wolf so often, eventually nobody believed him and then... |
Это - рассказ о мальчике, который кричал "волк, волк" так часто, что, в конечном счёте, никто уже не верил ему, и тогда... |
At the end of The Boy Who Cried Wolf, the wolf really does come. |
В конце истории про мальчика, который кричал "Волк!", волк и правда пришёл. |
They follow the wolf and ask "Old wolf, old wolf, what time is it now?" |
Они идут за волком и спрашивают: Старый волк, старый волк, сколько сейчас времени? |
Only problem is, Gabriel tried to stop her, and when she drove away, the wolf was in her car. |
Только проблема в том, что Габриэль пытался остановить ее, и когда она уехала, волк был в ее машине. |
In the forest the wolf lives for three years... the donkey for nine. |
В лесу волк живёт З года, а вот осёл - девять. |
It is a police request, the wolf killed Simo. |
теперь это дело Полици: Волк убил Сима. |
You and I are going to begin a new life brother wolf |
Ты и я начнём новую жизнь, Брат Волк. |
The battle, nevertheless, goes on, with the wolf belabouring the fox. |
Сражение, тем не менее, продолжается, волк, похоже, вздул таки лиса. |
He looks as gentle as the zodiac Rabbit he's named after, but he's a wolf inside. |
Выглядит как кролик - такой же застенчивый, но внутри - чистый волк. |
Well, considering it originated in Germanic folklore, the wolf's the natural enemy of the agrarian life, |
Ну, учитывая, что она возникла в германском фольклоре, волк является естественным врагом крестьянской жизни, |
It is considered, that the wolf was totem of Sabine's and Etruscans, and the statue is transferred to Rome as a token of merge Romanian with these peoples. |
Считается, что волк был тотемом сабинов и этрусков, а статуя перенесена в Рим в знак слияния римлян с этими народами. |
As for the fauna in this park you will find all the rarest species: the bear Marsicano, the Apennine wolf, chamois d 'Abruzzo el'aquila real. |
Что касается фауны в этом парке вы найдете все редчайшие виды: медведь Marsicano, Апеннинского волк, серну д 'Абруццо el'aquila реальным. |
The parks are extended in the mountain area and offer a wide variety of landscapes and environments in which they live protected rare species, such as the Marsicano brown bear, wolf dell'Appennino, chamois d'Abruzzo el'aquila real. |
Парки распространяются в горном районе и предлагают самые разнообразные ландшафты и условий, в которых они живут, охраняются редкие виды, такие, как Marsicano бурый медведь, волк dell'Appennino, серну d'Абруццо el'aquila реальным. |
In the earliest known occurrence of this problem, in the medieval manuscript Propositiones ad Acuendos Juvenes, the three objects are a wolf, a goat, and a cabbage. |
В первом известном упоминании этой головоломки, в средневековом манускрипте Propositiones ad Acuendos Juvenes («Задачи для развития молодого ума»), имуществом крестьянина являются волк, коза и капуста. |
Among rare mammals species there are Persian gazelle (Gazella sulguturossa), wild boar, wolf, jackal, jungle cat (Felis chaus), fox, badger, European hare and others. |
К редким видам млекопитающих относятся Персидская газель (Gazella sulguturosa), дикий боров, волк, шакал, болотная рысь (Felis chaus) лиса, барсук, Европейский заяц и другие. |
He is usually accompanied by his pet wolf, which he feeds whatever parts of his victims he does not eat himself. |
Обычно его сопровождает его домашний волк, которого он кормит теми частями тела своих жертв, которые сам не ест. |
The television series Due South features a half husky, half wolf named "Diefenbaker" as a major character on the show. |
В телесериале Строго на юг наполовину хаски - наполовину волк по имени «Дифенбейкер» был питомцем главного героя. |
When it's nine o' wolf turns around, catches a lamb and eats it |
Когда наступает девять часов вечера... Волк поворачивается, ловит ягненка и ест его. |
That Division is the evil empire and I'm the big bad wolf? |
Что Отдел - империя зла, а я - большой плохой волк? |
The wolf didn't, and lapped, lapped, lapped... |
А волк - нет, ам-ам, ам-ам, ам-ам... |
Would a wolf ever come in here? |
Возможно ли это что бы волк бродил здесь? |
His name literally translates as "child of the wood" (i.e. a wolf), more probably a kenning than a proper name. |
Его имя буквально переводится как «Дитя леса» (то есть «волк»), скорее всего, это не собственное имя, а кеннинг. |
The boy who cried wolf, Until the fear and mockery became too much, And you recanted. |
Мальчик, который выкрикивал "Волк!", пока страха и насмешек не стало слишком много, и ты сдался. |