Consequently, alternatives to the widespread acquisition of national enrichment and reprocessing capabilities had been considered. |
Поэтому рассматривались различные альтернативы получившему широкое распространение процессу создания национальных мощностей по обогащению и переработке. |
But "instrumental aggression" - calculated aggression for personal gain - is also more widespread. |
Однако практика "сознательной агрессии", т.е. вполне продуманного агрессивного поведения для получения личных выгод, также получила более широкое распространение. |
Poverty, which is widespread, continues to increase, as does unemployment. |
Продолжается широкое распространение нищеты и безработицы. |
Limited revenue and widespread poverty within the country continue to pose severe constraints on Timor-Leste's social and economic development. |
Ограниченные финансовые поступления и широкое распространение нищеты в стране по-прежнему исключительно серьезно сдерживают социально-экономическое развитие Тимора-Лешти. |
Physical and economic exploitation of the poor was widespread. |
Широкое распространение имеет физическая и экономическая эксплуатация неимущих. |
The term 'gender mainstreaming' came into widespread use after the Fourth World Conference on Women in 1995. |
Термин «учет гендерной проблематики» получил широкое распространение после четвертой Всемирной конференции по положению женщин в 1995 году. |
There was widespread poverty in areas affected by desertification and land degradation. |
В районах, пострадавших от опустынивания и деградации почвы, наблюдается широкое распространение бедности. |
Two of them have been widespread: the reduction of existing tariff barriers, and the adoption of uniform binding rules for international trade. |
Два из них получили широкое распространение - снижение существующих тарифных барьеров и принятие единообразных обязывающих правил международной торговли. |
Public and political awareness of landmines problems have become widespread. |
Общественная и политическая информированность о проблемах наземных минах получила широкое распространение. |
The second single, "Berlin Lovers", received widespread coverage. |
Второй сингл «Berlin Lovers» («Берлинские любовники») получил широкое распространение. |
Valenki became widespread only in the first half of the 19th century, when they started being manufactured by industrial methods. |
В России же валенки приобрели широкое распространение лишь в первой половине XIX века, когда их начали изготовлять промышленным способом. |
The PHP License is designed to encourage widespread adoption of the source code. |
РНР License является open source лицензией, призванной стимулировать широкое распространение исходного кода. |
The early applications, and the hardware needed to run them, were expensive, which limited widespread adoption. |
Ранние приложения и оборудование, необходимое для их запуска, были дорогими, что ограничивало их широкое распространение. |
Of these only 10BASE-FL experienced widespread use. |
Из перечисленного только 10BASE-FL получил широкое распространение. |
In the 17th century printing became widespread, and woodcuts became especially popular. |
В XVII веке печать получила широкое распространение, и гравюры на дереве стали особенно популярны. |
Fluorescent proteins that are already widespread, powerful tools for biomedical research, such as green fluorescent protein, can also be visualized using MSOT. |
Флуоресцентные белки, которые уже нашли широкое распространение и являются мощными инструментами для биомедицинских исследований, такие как зеленый флуоресцентный белок, также могут быть визуализированы с помощью МСОТ. |
After the war the design found widespread use around the world. |
Благодаря своей удачной конструкции пистолет получил широкое распространение во всём мире. |
The system was initially used to mark airports and gradually became more widespread. |
Система, изначально предназначавшаяся для разметки аэропортов, постепенно получила более широкое распространение. |
While this has been possible in some countries, the lack of capacity has limited the more widespread use of this modality. |
Хотя в некоторых странах этого удалось добиться, отсутствие потенциала ограничило более широкое распространение такой практики. |
Unemployment of university graduates and widespread underemployment in the public sector are further reflections of the mismanagement of human resources. |
Безработица среди выпускников высших учебных заведений и широкое распространение неполной занятости в государственном секторе лишний раз свидетельствуют о неправильном использовании людских ресурсов. |
Intra-firm specialization and inter-firm subcontracting arrangements are both widespread. |
Широкое распространение получили внутрифирменная специализация и межфирменные субподрядные соглашения. |
Biotechnology products in health care are now fairly widespread. |
Биотехнологические продукты в настоящее время получили довольно широкое распространение в здравоохранении. |
Limitations of information on re-exports; through-flows (transit, warehousing etc.); widespread leasing; clarification of financial lease/ operational lease. |
Ограниченность информации, касающейся реэкспорта; сквозные потоки (транзит, складирование и т.д.); широкое распространение практики лизинга; разъяснение понятий финансовой аренды/производственной аренды. |
They help to coordinate security policies designed to inhibit the phenomenon of widespread banditry. |
Они способствуют координации политики в области безопасности в целях сдерживания получившего широкое распространение явления бандитизма. |
The Committee is concerned that according to information supplied by non-governmental organizations torture may be practised on a widespread basis in China. |
Комитет обеспокоен тем, что, согласно информации, представленной неправительственными организациями, практика пыток, возможно, получила в Китае широкое распространение. |