Английский - русский
Перевод слова Widespread
Вариант перевода Широко распространенное

Примеры в контексте "Widespread - Широко распространенное"

Примеры: Widespread - Широко распространенное
Criminality and widespread lawlessness are increasingly prominent features of the conflict. Преступность и широко распространенное беззаконие все в большей степени являются отличительными чертами этого конфликта.
This group approach evokes widespread resistance. Подобный групповой подход наталкивается на широко распространенное сопротивление.
In addition, widespread gender-based violence and discrimination are issues which must be urgently addressed. Кроме того, широко распространенное насилие и дискриминация на гендерной почве относятся к числу вопросов, которые нуждаются в срочном решении.
It observed that in 2010 UNICEF noted widespread violence against children. Она сообщила, что в 2010 году ЮНИСЕФ отметил широко распространенное насилие в отношении детей.
There's widespread discontent with the government's hardline war policy. Есть широко распространенное недовольство бескомпромиссной военной политикой правительства.
In India, the widespread use of smokeless tobacco is associated with a high rate of oral cancer. В Индии широко распространенное употребление бездымного табака связано с высокой распространенностью рака полости рта.
The third is the criminal alternative to kidnapping: the widespread use of extortion. Третьим является криминальная альтернатива похищению - широко распространенное вымогательство.
However, widespread use of such products gives rise to security problems calling for appropriate action. Широко распространенное использование этих веществ создает проблему безопасности, которая требует решения.
There is, as we all know, widespread frustration with the lack of substantive negotiations in our Conference. Существует, как все мы знаем, широко распространенное разочарование по поводу отсутствия предметных переговоров на нашей Конференции.
Sweden noted the continued widespread use of torture and the existing impunity for crimes against journalists despite improvements to the legislation. Швеция отметила продолжающееся широко распространенное применение пыток и существующую безнаказанность за преступления против журналистов, несмотря на улучшения законодательства.
This widespread clash of the egoist with the divine values gave way to slavery and colonialism. Это широко распространенное столкновение эгоиста с божественными ценностями проложило путь к рабству и колониализму.
In my own country, Liberia, widespread violence against women and girls continues to be a major concern. В моей собственной стране, Либерии, широко распространенное насилие в отношении женщин и девочек продолжает вызывать глубокую озабоченность.
High climatic variability and widespread deforestation, overgrazing and rangeland deterioration all posed risks of desertification. Большое разнообразие климатических условий, широко распространенное обезлесение, чрезмерный выпас пастбищ и ухудшение состояния пастбищных угодий - все это влечет за собой угрозу опустынивания.
From our own experience, we can provide evidence that misuse of asylum procedures is still a frequent and widespread phenomenon. Исходя из нашего собственного опыта, мы можем подтвердить, что неправильное применение процедуры предоставления убежища - это все еще достаточно частое и широко распространенное явление.
We fully share the widespread opinion that we should speed up the efforts to conclude and adopt a comprehensive convention on international terrorism. Мы полностью разделяем широко распространенное мнение о том, что нам нужно ускорить усилия, направленные на заключение и принятие всеобъемлющей конвенции о международном терроризме.
There is widespread recognition that rating agencies have let down investors. Существует широко распространенное мнение, что рейтинговые агентства подвели инвесторов.
The widespread misconception that Europe is massively dependent on Russian oil and gas explains its frequent appeasement. Широко распространенное неверное представление о том, что Европа в широких масштабах зависит от российской нефти и газа, объясняет ее частое умиротворение.
First, the question is not whether we can afford to provide health care or education for all, or ensure widespread homeownership. Во-первых, вопрос состоит не в том, можем ли мы позволить себе обеспечить здравоохранение или образование для всех, или предоставить широко распространенное домовладение.
There is a widespread and growing awareness that many major issues can be resolved only by pooling our efforts. Существует широко распространенное и растущее осознание того факта, что значительное большинство проблем может быть разрешено с помощью совместных усилий.
The case of Central America clearly demonstrates the direction in which this widespread indifference is taking us. Случай Центральной Америки ясно демонстрирует направление, в котором это широко распространенное безразличие ведет нас.
There is, however, a widespread belief that these steps fall short of the legitimate expectations of the great majority of the Member States. Однако существует широко распространенное мнение, что эти шаги не отвечают законным ожиданиям преобладающего большинства государств-членов.
Moreover, the dangerously widespread use of conventional weapons undermines all attempts at the peaceful solution to conflicts. Кроме этого, опасное широко распространенное применение обычных видов вооружения подрывает все попытки, направленные на мирное урегулирование конфликтов.
A widespread, if erroneous, image of the right to education equates it with availability of schools and teachers. Широко распространенное, хотя и ошибочное представление о праве на образование приравнивает его к наличию школ и учителей.
The previously widespread but erroneous notion that insufficient global and even national food production was the cause of hunger has now generally been discarded. Широко распространенное ранее, но ошибочное представление о том, что причина голода кроется в недостаточном глобальном и даже национальном производстве продовольствия, сейчас отвергается всеми.
The widespread perception that minimum wages contribute to unemployment, however, has not been borne out. Вместе с тем широко распространенное мнение о том, что наличие минимальной заработной платы способствует росту безработицы, не находит подтверждения.