Английский - русский
Перевод слова Weak
Вариант перевода Слабый

Примеры в контексте "Weak - Слабый"

Примеры: Weak - Слабый
The situation of developing countries with weak private sectors or none at all needed consideration. Особого внимания требует к себе ситуация развивающихся стран, которые имеют слабый частный сектор или не имеют такового вообще.
Nonetheless, the institution will have to greatly strengthen its very weak oversight and control capability in order to implement the new rules effectively. Тем не менее НГП необходимо будет существенно укрепить свой весьма слабый потенциал в области надзора и контроля, с тем чтобы новые правила выполнялись эффективно.
Secondly, KDM uses a weak cookie generation algorithm. Во вторых, KDM использует слабый алгоритм генерирования cookie.
Even if the picture is weak, Chan is never disappointing. Даже если фильм слабый, Чан никогда не разочаровывает.
During Shirley's extended absence beginning in 1749, Phips was seen as a somewhat weak executive. Во время длительного отсутствия Ширли, начавшегося в 1749 году, Фипс был отмечен как довольно слабый администратор.
In turn, if the density coffee is not great, its taste is aqueous and weak. В свою очередь, если плотность кофе не большая, его вкус размытый, водянистый и слабый.
In practice, the House of Commons' scrutiny of the Government is very weak. На деле надзор за правительством со стороны Палаты общин очень слабый.
BMY-7,378 is a 5-HT1A receptor weak partial agonist/antagonist and a1D-adrenergic receptor antagonist. BMY-7,378 - это слабый парциальный агонист/антагонист 5-HT1A-рецепторов и селективный антагонист D-подтипа a1-адренорецепторов.
The final step was the application of a weak solution of acrylic polymer to consolidate and protect the surface, and further washing. На последнем этапе для укрепления и защиты поверхности и дальнейшей промывки применялся слабый раствор акрилового полимера.
At this moment Majnun's weak voice is heard, which appears near them as a shadow. В этот момент слышится слабый голос Меджнуна, который появляется рядом с ними, словно тень.
Their flight is weak and wobbly, but they run well, and usually feed on the ground. Их полёт достаточно слабый и неустойчивый, но они хорошо бегают, и, как правило, питаются на земле.
We'll lose our national accreditation, and this is a very weak drink. Мы утратим национальные полномочия, и этот напиток очень слабый.
I never said you're weak. Я никогда не говорил что ты слабый пресс-секретарь.
Follow-up services for survivors are weak. Слабый характер носят последующие услуги для выживших жертв.
Nevertheless, weak industrial development and hovering unemployment remain structural risk factors in the subregion. Тем не менее слабый уровень индустриального развития и высокий уровень безработицы остаются структурными факторами риска в этом субрегионе.
He's not weak like Ahdu was. Он не такой слабый, каким был Айду.
In international standard setting, developing country participation is notoriously weak. При разработке международных стандартов участие развивающихся стран имеет особенно слабый характер.
Legal and institutional structures are weak and there is a poor level of education about disability issues. Правовые и институциональные структуры носят слабый характер, и отмечается низкий уровень просвещенности по проблемам инвалидности.
Except for NGO-run facilities, casualty departments in major hospitals are weak. За исключением заведений, эксплуатируемых НПО, травматозные отделения в крупных больницах носят слабый характер.
Post emergency care is weak in Government hospitals. В правительственных больницах постэкстренное попечение носит слабый характер.
However, implementation is weak particularly in rural regions of the country. Однако слабый характер, в частности в сельских районах страны, носит осуществление.
For more on the weak orders, see the article weak order of permutations. Более подробно о слабых порядка см. в статье «Слабый порядок перестановок».
Supply response has been weak for a variety of structural reasons, including weak institutional capacity, but also because policy environments are often not supportive. Реакция предложения была вялой по ряду структурных причин, включая слабый институциональный потенциал, а также в силу отсутствия необходимой для этого политической среды.
Moreover, this deficit is also reflected in the weak accountability for, and weak enforceability of, decisions and internationally agreed commitments made in United Nations processes and forums. Более того, на это же указывает и низкая ответственность за принимаемые в рамках процессов и на форумах Организации Объединенных Наций решения и согласованные на международном уровне обязательства и слабый контроль выполнения таких решений и обязательств.
Unfortunately, thermal measures, intrinsically weak for distant objects, are further hampered by the absorption of Earth's atmosphere, because only the weak 'tail' of the emissions is accessible to Earth-based observations. К сожалению, тепловые излучения слабы у удалённых объектов, также их определению дополнительно препятствует атмосфера Земли, только слабый «хвост» выбросов доступен для наземных наблюдений.