They said I was weak 'cause I am. |
Они говорили, что я слабак. |
He's kind of skinny, weak. |
Он такой худой, просто слабак. |
He died because you're weak! |
Он погиб только потому, что ты слабак! |
You're weak, clumsy, unfocused. |
Ты слабак, растяпа, не умеешь сосредоточиться. |
The student commander there, is inexperienced and weak. |
Командир тех студентов просто неопытный слабак. |
You're weak just like he was. |
Ты такой же слабак, как и он. |
Men with patios think I'm weak. |
Богатые люди думают, что я слабак. |
You are weak, with too many scruples and no other option but me. |
Ты слабак, с кучей сомнений и нет другого выбора, только я. |
I hate him for being so weak in front of YOU. |
Я ненавижу, что рядом с тобой он ведёт себя, как слабак. |
Nobody thought I was weak or a loser. |
Никто не думал, что я слабак или неудачник. |
He's weak, like his father. |
Он слабак, как и его отец. |
You are a weak man Sergeant Tate. |
Вы слабак, сержант, я всегда так считал. |
I must be weak, I get drunk so easily. |
Я, наверно, слабак. Опьянел так быстро. |
Listen to me, Tom is a weak man. |
Послушайте, Том - просто слабак. |
I did not say you were weak. |
Я не говорила, что ты слабак. |
I'm trying to get you ready because you're weak. |
Я пытаюсь тебя подготовить, потому что ты слабак. |
Yours was weak and ultimately better dead than alive. |
Твой сын слабак, и ему лучше быть мёртвым, чем живым |
Face it, Jake, I'm weak. |
Признай, Джейк, я слабак. |
He'll hold out for a while but we both know he's weak. |
Он поартачится чуток, но мы оба знаем, что он слабак. |
I don't know; maybe I'm too weak... |
Не знаю, может, я слабак... |
You are weak son of El. |
Ты - слабак, сын Эла. |
If you think I'm so weak, give me back the gun. |
Если думаешь, что я слабак, верни мне пушку назад. |
You are weak, but no. |
Ты слабак, но не верну. |
Let's see how weak I am with the gun. |
Посмотрим, какой я слабак с пушкой. |
My son is weak, so I live in an apartment. |
Мой сын слабак, так что я живу в квартире. |