Английский - русский
Перевод слова Watching
Вариант перевода Смотрел

Примеры в контексте "Watching - Смотрел"

Примеры: Watching - Смотрел
I was watching the FBI files... Я смотрел "Архивы ФБР"...
I've been watching Strictly Ballroom. Я смотрел "Строго по правилам".
I sat on these stairs some nights, watching the light from my father's study. Иногда ночью сидел тут, на ступеньках и смотрел на свет из кабинета отца.
I could stay here all day just watching you. Так бы весь день сидел и смотрел на тебя.
I was watching what they were doing, yes. Я смотрел за тем, что они делали, да.
It was watching our wedding videos that I saw it. Я смотрел наше свадебное видео, когда увидел это.
But... if he was watching football, he let me sit and watch the game with him. Но... если он смотрел футбол, он разрешал мне сидеть и смотреть вместе с ним.
Yesterday, he was watching some old video of a British woman when I walked into his office. Вчера он смотрел какое-то старое видео британской женщины когда я пришла в офис.
As I was watching the surgery last night, I was reminded of an old comrade. Когда вчера я смотрел операцию... я вспомнил старого приятеля.
I was watching Ivan in the pit. Я смотрел, как он варит.
I was watching the DuMont last night and I caught a documentary on Rommel. Я вчера смотрел Дюмонт, и там был документальный фильм про Роммеля.
I'd much rather be at home watching TV, cuddling with Rachel. Лучше бы дома телек смотрел в обнимку с Рэйчел.
Believe me, nobody was watching TV that night. Поверь, в тот вечер никто не смотрел телевизор.
And while doing it, I was watching television. И пока это делалось, я смотрел телевизор.
In Cinema Narvaez, watching Gilda. В кинотеатре Нарваэс... я смотрел Гильду.
Alfred, show her what I was just watching. Альфред, покажи то, что я только что смотрел.
He was watching his kid play a soccer game. Он смотрел, как его сын играет в футбол.
And it is known, I was watching myself kívülrõl and I rejoiced. И вы знаете, я смотрел на себя со стороны и радовался.
But I was watching your face. Но я смотрел на твоё лицо.
I've been watching the stars. Дэб, я смотрел на звёзды.
And I was sitting watching this... А я сидел смотрел на это...
I mean, you fell asleep watching the TV at the gas pump. Ты же уснул, когда смотрел телевизор на заправке.
Margaret, I was watching that. Маргарет, я же смотрел новости.
He was stopped in his cradle, watching to us. Слушай, он только что стоял в своей кроватке и смотрел на нас.
I've been watching my daughter's face all evening. Весь вечер я смотрел на ее лицо.