Английский - русский
Перевод слова Watching
Вариант перевода Смотришь

Примеры в контексте "Watching - Смотришь"

Примеры: Watching - Смотришь
I hope you're not watching this after the zombie apocalypse. Я надеюсь, что ты не смотришь это "после зомби апокалипсиса."
Oof. You've been watching too much Friends. Да ты смотришь слишком много "Друзей".
I think maybe you've been watching too much daytime TV. Я думаю, что ты смотришь слишком много телевизор днем.
It was like watching the most awful movie of the most terrible thing you could possibly see. Словно смотришь самый ужасный из самых жутких фильмов.
You are watching football, I watch cooking shows. Ты смотришь футбол, я смотрю кулинарные шоу.
I thought you were watching the news, honey. Я думала, ты смотришь новости, милый.
Bobby, you're not even watching your old football game. Бобби, ты даже не смотришь свою старую футбольную игру.
I always hoped you were watching. Я всегда надеялся, что ты смотришь.
Tell her you're cooking yourself dinner and watching it by yourself. Скажи ей, что ты готовишь ужин в одиночестве и смотришь его.
I cannot do it with you watching. Я не могу пока ты смотришь.
You sit here all day watching videos. Ты сидишь здесь и целыми днями смотришь видео.
Tell me that you're not watching Mad Men. Скажи, что не смотришь Безумцев.
You spend all your time watching television... and doing your crossword puzzles. Ты все время смотришь телевизор... и решаешь свои кроссворды.
I hope you're not watching those g-string mujeres again. Надеюсь, ты опять не смотришь эту похабщину.
I thought you were watching the game, Steve. Я думал ты смотришь игру Стив.
Probably gets a little lonely though every once in a while... watching TV out here by yourself. Возможно, становится чуть одиноко, каждый раз, когда... смотришь телик в одиночку.
Just eating bonbons, watching daytime TV. Как ты ешь конфеты, смотришь дневные телепередачи.
The sort of feeling that you get watching him perform and how internal he is with it. Когда ты смотришь его выступление, ты чувствуешь, насколько он глубоко погружается в песню.
or watch you watching "Wicked." или смотреть, как ты смотришь "Злую".
'If you are watching this, I'm probably dead. Если ты смотришь это, я, возможно, мертва.
I can't do it with you watching. Я... не могу пока ты смотришь.
You're still watching my eyes, which is a good way of getting yourself killed. Ты смотришь мне в глаза - это верный способ погибнуть.
Thought you were watching some game. Я думал ты смотришь какую-то игру.
I can't practice with you watching! Я не могу заниматься, если ты смотришь.
Okay, first, thanks for watching. Так, во-первых, спасибо, что смотришь.