Английский - русский
Перевод слова Watching

Перевод watching с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смотрел (примеров 656)
And I watched him watching you. И я наблюдала за тем, как он смотрел на тебя.
How long have you been watching me? Как долго ты на меня смотрел?
So you think Ray is the one who's been watching these shows? Думаешь Рэй тот, кто смотрел это шоу?
I was watching this crowd of monks and nuns, many of which I had just interviewed, and heard their stories, and I watched their faces, я смотрел на эту толпу монахов и монахинь, со многими из них я только что беседовал, знал их истории, и я наблюдал за их лицами.
So, one time, I was at home watching television on the couch while my wife was putting our child to bed, and I was watching a television show. Так, как-то раз, я был дома и смотрел телевизор, пока жена укладывала детей, я смотрел телешоу.
Больше примеров...
Смотришь (примеров 276)
I heard this version has an extra 20 minutes of just watching Hobbits sleep. Я слышал, в этой версии дополнительно 20 минут смотришь, как хоббиты спят.
I've seen the way you look at him when you think no one's watching. Я видел, как ты на него смотришь, когда думаешь, что тебя никто не видит.
What kind of movies are you watching? Что за фильмы ты смотришь?
But you're still watching. ы до сих пор смотришь.
Micky, you watching this? ћики, ты это смотришь?
Больше примеров...
Смотрю (примеров 418)
She pictures me at home having a beer watching TV. Она представляет себе, как я дома пью пиво и смотрю телек.
That's why I'm sitting here watching the night. Вот почему я сижу здесь и смотрю на ночь.
You like riddles and secrets and mysteries, which is awesome if I'm watching an episode of "Lost," but not when I'm in a relationship. Ты любитель загадок, секретов и тайн, и это потрясающе, когда я смотрю "Остаться в живых", но не тогда, когда я нахожусь в отношениях.
I am watching the sky from the yatch. Я смотрю с верхней палубы яхты на звёзды.
As if watching audrey hepburn movies Isn't manhood-shriveling enough, I now have to talk about my feelings? Я словно смотрю фильм с Одри Хепберн. это и так задевает мое мужское достоинство, но теперь я еще должен в добавок говорить о своих чувствах?
Больше примеров...
Наблюдал за (примеров 326)
No, I was watching you. Нет, я наблюдал за вами.
He has been watching me and Jari - and thought how ridiculous it is. Он наблюдал за мной и Яри и думал, как это глупо.
I was watching your new moves and I have two words of advice: Я наблюдал за вашими новыми движениями и у меня есть пару слов в качестве совета:
I can't be 100% positive, but I'm pretty sure Jerry was the guy in the beanie watching us in the park. Не на 100%, но я почти уверен что Джерри тот самый парень, что наблюдал за нами в парке.
Mr. Sawafeary stated that he saw less, as he was watching through a small opening because he was afraid of being seen and shot. Г-н Савафеари сообщил, что он видел не так много, поскольку наблюдал за происходящим через маленькую щель из-за боязни, что его увидят и расстреляют.
Больше примеров...
Смотрели (примеров 326)
We were watching football at the halfway house. Мы смотрели футбол в реабилитационном центре.
Like, you and Jessie would probably stay at home together all the time, watching movies. Как ты и Джесси, вероятно, вы бы сидели дома все время, смотрели фильмы.
We were watching X Factor. Мы тогда смотрели "Икс-Фактор".
Thanks for watching with us! что смотрели с нами!
I treated Riley's First Date? as if you were just watching more of Inside Out. Я снимал «Первое свидание Райли?» так, как будто вы просто смотрели «Головоломку» подольше.
Больше примеров...
Смотрят (примеров 358)
The kids are sitting in the den watching TV, waiting for someone who is obviously not coming. Дети сидят в гостиной, смотрят телевизор, ждут кого-то, кто очевидно не придёт.
Jackie and Dino are seen watching the famous "leg cross" scene from the film Basic Instinct on television. Джеки и Дино смотрят по телевизору знаменитую сцену "перекрещенных ног" из фильма «Основной инстинкт».
I can tell you, Hal, there is a feeling of terrific anticipation in the room as I'm sure there is for our countless brothers and sisters across the globe watching this broadcast. Я могу сказать тебе, Хол, здесь повсюду чувство великого предвкушения поскольку я уверена, что наши неисчислимые браться и сестры по всему миру смотрят эту передачу.
They're watching a movie right now. Сейчас они смотрят фильм.
Ben, they're watching. Бен, они смотрят.
Больше примеров...
Просмотр (примеров 101)
We're having blended carrots and watching "Father Dowling Mysteries." Тебя будут ждать коктейль из морковки и просмотр "Тайны отца Даулинга".
Arachne can be expanded with the use of add-ons for such tasks as watching DivX movies, playing MP3 files, IRC chat, RSS and viewing PDF documents. Arachne можно расширить с помощью надстроек для таких задач, как просмотр фильмов DivX, воспроизведение MP3-файлов, чат IRC, RSS и просмотр документов в формате PDF.
Watching the videos should help us see Просмотр этих видео поможет нам увидеть,
I won't spend 2 hours of my life watching a cartoon. Я не буду тратить 2 часа жизни на просмотр мультика.
Indeed, it would appear that even watching a videotape portraying her could amount to a criminal offence. Даже просмотр видеофильма о ней может рассматриваться как уголовное правонарушение.
Больше примеров...
Смотреть, как (примеров 227)
I just enjoy watching beautiful girls beg. Мне просто нравится смотреть, как красивые девушки умоляют.
Don't like watching my sister do the nasty. Не хочу смотреть, как моя сестра вытворяет такое.
Sounds like more fun than sitting here watching you play detective. Это вроде должно быть веселее, чем сидеть тут и смотреть, как ты играешь в детектива
It must be grand watching your own trees put on leaves... come into blossom and bear. Должно быть здорово смотреть, как твои деревья одеваются листвой, цветут и плодоносят.
It's better than sitting and watching your belly grow. На тебя буду смотреть, как пузо растет?
Больше примеров...
Наблюдать за (примеров 280)
To tell you the truth, it's pretty sad watching her try. Сказать по правде, довольно грустно наблюдать за ее попытками.
It's like watching someone while they sleep. Это как наблюдать за кем-то спящим.
I haven't got anything on you yet, but I'm going to keep watching. У меня на вас пока ничего нет, но я буду наблюдать за вами.
Because watching you be a train wreck Is just really, really tedious, so I... Потому что наблюдать за тем, как тебя сбивает поезд, это просто очень, очень утомительно, так что я...
It says his favorite thing is watching the Chicago skyline at night from Promontory Point. Написано что его любимое занятие - наблюдать за звёздным небом над Чикаго с полуострова Промонтори.
Больше примеров...
Смотрите (примеров 140)
You guys are watching "Magic Mike"? Вы смотрите "Супер Майк! "?
Is your husband watching with you, Evelyn? А вы эту программу вместе с мужем смотрите, Эвелин?
What are you watching? Ну, что вы смотрите?
Are you watching me from somewhere? Вы смотрите на меня откуда-то?
Are you watching "Geraldo"? RIGGS: Что за передачу вы смотрите?
Больше примеров...
Следить за (примеров 229)
I've been watching him ever since I left the force. Я стал следить за ним с тех пор как уволился.
She'll be watching me all the time. Она будет всё время следить за мной.
You sure you're okay watching the girls all weekend? Уверен, что готов все выходные следить за девочками?
How come someone wasn't watching the door? Как можно было не следить за дверью?
Watching over him, taking care of him, seeing that he doesn't lose his way. Нужно следить за ним, заботиться о нём. Смотреть, чтобы он не сбился с пути.
Больше примеров...
Следит за (примеров 242)
NSA isn't the only agency that's watching us. Не только Управление национальной безопасности следит за нашей работой.
They could be watching you with cameras... maybe watching Lucy. Они могут следит за тобой по камерам, возможно и за Люси.
The press are watching our every move do we want to alert them to a new suspect? Пресса следит за каждым нашим движением. мы хотим предупредить их о новом подозреваемом?
The old definition of "producer" was more watching the budget, scheduling musicians, scheduling studio time. Старое определение "продюсера" - это тот, кто более внимательно следит за бюджетом, расписанием музыкантов, расписанием студийного времени.
Who is watching you? Кто-нибудь следит за тобой?
Больше примеров...
Следил за (примеров 202)
Kellen, were you watching us through binoculars or something? Келлэн, ты что, следил за нами через бинокль или что?
It was... like he was watching me. Он... следил за мной, потом исчез.
Someone's been watching me. Кто-то следил за мной.
I'm watching the baby. А я следил за ребенком.
He's been watching her. Он следил за ней.
Больше примеров...
Смотрела (примеров 315)
I finished up the end of that video you were watching. Я завершил конец того видео, что ты смотрела.
Fell asleep in bed watching TV. Уснула в постели пока смотрела телевизор.
She was watching some live video online, and she thinks she saw this guy get assaulted. Она смотрела видео онлайн, и она думает то видела как напали на парня.
I stayed up until dawn watching the news coverage of Supergirl. Я не ложилась до рассвета, смотрела новости, касающиеся Супергёрл.
Ellen was watching TV downstairs. Эллен была внизу, смотрела телевизор.
Больше примеров...
Наблюдение (примеров 81)
Only good things come from watching and waiting. Наблюдение и ожидание приносят только... хорошее.
Make sure someone's watching Theis Birk Larsen. Сделайте наблюдение за Тайсом Бирком Ларсеном.
Watching their kids grow up, how your crew made it a great place to work every day? Наблюдение за тем как росли их дети, как твоя команда делает это место работы классным?
Watching two women take their tongues to each other arouses the male species, which fosters the urge to procreate and, accordingly, insures the survival of the human race. Наблюдение за целующимися женщинами возбуждает самцов, что способствует желанию размножаться и, соответственно, обеспечивает выживание человеческой расы.
And watching them open up even in the tiniest of ways, was deeply moving. Наблюдение за тем, как они, хоть и совсем немного, раскрываются, было очень трогательным.
Больше примеров...