| Like all too many stories about my family, it began with somebody watching television. | Как и большинство историй о моей семье, все началось с того, что кто-то смотрел телевизор. |
| As I was watching the surgery last night, I was reminded of an old comrade. | Когда вчера я смотрел операцию... я вспомнил старого приятеля. |
| I was watching this car coming towards me, and it swerved, and as it swerved, it took off. | И смотрел, как ко мне едет машина. Ее занесло, и она перевернулась. |
| He looks up, sees everyone watching, and pretends he didn't know who was going down? | Он смотрел вверх, видел, что все смотрят и притворяется, что не понимал, кто был снизу. |
| This is the film Villers was watching that night. | Этот фильм Вилерс смотрел в момент гибели Манон. |
| It's like watching someone fall down a flight of stairs slowly. | Словно смотришь, как кто-то медленно падает с лестницы. |
| You're not even watching! | Ты даже не смотришь! |
| No, what are you watching? | Нет, что ты смотришь? |
| It ranks right up there with that eight-hour Reagan documentary you're always watching. | Наступает на пятки тому восьмичасовому документальному фильму о Рейгане, который ты всегда смотришь. |
| Watching television, killing time. | Смотришь телевизор, просто убиваешь время. |
| I'm watching Carson Daly so he can tell me what Karma wants me to do. | Я смотрю Карсона Дэйли и он мне должен рассказать, что Карма хочет, чтобы я делал. |
| Jordan look, I'm watching the screen and huge chunk to Steve Madden is being sold, okay. | Джордан, слушай, я сейчас смотрю на экран, большая доля Стива Маддена продана. |
| You can see me watching you and you're still doing it. | Знаешь, что я смотрю и всё равно это делаешь. |
| I'm watching TV. I could watch it with you, if you like. That's very nice of you but I usually manage on my own, thanks. | телевизор смотрю мы могли бы вместе его смотреть очень мило, Маркус но я обычно и один справляюсь, спасибо |
| Jackie, I'm watching the feed. | Джеки, я смотрю эфир! |
| Must have been watching us at the scene. | Должно быть, наблюдал за нами на месте. |
| I've been watching your father get shot down for 25 years. | Шутишь? Я наблюдал за твоим отцом 25 лет, как он принимает на себя удары. |
| For months I've been watching her. | Несколько месяцев я наблюдал за ней. |
| One reporter who was watching our program in Somalia about five years ago - a place which has eradicated polio, not once, but twice, because they got reinfected. | Один репортер, который наблюдал за нашей программой в Сомали около пяти лет назад - в стране которая победила полиомиелит не один раз, а два, потому что инфекция вспыхнула повторно. |
| I have been watching my life. | Я наблюдал за своей жизнью. |
| The children were sitting in a line, watching television. | Дети сидели в линии и смотрели телевизор. |
| Back home, my father and brother were watching soccer on TV. | Когда мы вернулись, отец и его брат смотрели футбол по телевизору. |
| A dad and his seven-year-old son were watching a Detroit Tigers game at the ballpark. | Отец со своим семилетним сыном смотрели игру Детройтских Тигров на бейсбольном стадионе. |
| We were just watching TV, but listen, you've got to believe me, he's not capable of hurting anyone. | Мы просто смотрели ТВ, но послушай, ты должен поверить мне, он не способен обидеть кого-то. |
| Your mother and I were watching a particularly racy episode of "Hart to Hart". | Мы с твоей мамой смотрели весьма непристойный эпизод "Супругов Харт". |
| They're watching Neighbours at the moment. | Сейчас они смотрят "Соседей". |
| Half the guys in town get held hostage by their girlfriends and wives 'cause they're watching: | Половина парней в городе являются заложниками своих подружек и жен потому что они смотрят: |
| Children are watching and sobbing! | Дети смотрят и рыдают! |
| The guys are all watching Times Square on TV right now. | Все смотрят передачу с Таймс-сквер. |
| Also, people are watching me now. | Теперь все на меня смотрят. |
| Since I'm not watching the opera, I should buy a tape so I can record it. | Раз просмотр оперы отменяется, сбегаю за кассетой, чтобы ее записать. |
| We're having blended carrots and watching "Father Dowling Mysteries." | Тебя будут ждать коктейль из морковки и просмотр "Тайны отца Даулинга". |
| "Wednesday nights 7:00 to 10:00 - watching dailies." | "В среду вечером 7:00 до 10:00 просмотр снятого материала." |
| So if most men feel watching sports is good, then the injunctive norm is to approve of watching sports. | Следовательно, если большинство мужчин считают, что смотреть спортивные соревнования - это хорошо, то предписательная норма состоит в том, чтобы одобрять просмотр спортивных передач. |
| In a survey conducted by Netflix in February 2014, 73% of people define binge-watching as "watching between 2-6 episodes or more of the same TV show in one sitting." | По результатам опроса, который провела компания Netflix в 2014 году, 74% опрошенных определяют ТВ-марафон как "просмотр 2-6 эпизодов одного и того же сериала за раз". |
| Little guy just loves watching me drop a deuce. | Малыш любит смотреть, как я справляю нужду. |
| My third grade science project was watching a banana rot! | Мой научный проект в третьем классе был смотреть, как гниет банан! |
| I forgot how much I love watching you eat. | Я забыл, как я люблю смотреть, как ты ешь. |
| Sitting back and watching to see how we cope? | Откинетесь в кресле и будете смотреть, как мы справляемся? |
| Watching the moon disappearing from the sky | Смотреть, как луна исчезает с неба. |
| It's like watching someone punch himself in the face. | Это как наблюдать за тем, как кто-то сам себя бьет по лицу. |
| Have you ever noticed, watching him do anything practical, it's like watching an orangutan? | Наблюдать, как он делает что-то практичное, это как наблюдать за орангутаном? Вот! |
| The only person fit to defend Ulster is seventeen-year-old Cú Chulainn, and he lets the army take Ulster by surprise because he's off on a tryst when he should be watching the border. | Единственный, кто может защитить Ольстер - это семнадцатилетний Кухулин, и он позволяет армии занять Ольстер врасплох, потому что его нет на посту, где он должен наблюдать за границей. |
| You like watching him. | Тебе нравится наблюдать за ним. |
| It is a deal of trouble for you and you are better off watching and drawing your conclusions from a distance than you would be if I got my tarse up your petticoats. | Уж лучше вам наблюдать за мной и делать выводы на расстоянии, чем если бы я полез к вам под юбки. |
| And while you are watching and other impressions of this impression was reminded. | И пока вы смотрите и других впечатлений от этого впечатление, напомнили. |
| Now I know you are watching! | Теперь я знаю, вы смотрите это. |
| Are you watching this, guys? | Вы смотрите на это, ребята? |
| You're all watching me now? | Теперь вы все смотрите за мной? |
| What are you watching? | Что это вы смотрите? |
| And I'll be watching you. | И я буду следить за вами. |
| Only the old dervish remained, watching over him for many days and nights. | Только старый дервиш продолжал следить за ним в течение многих дней и ночей. |
| We'll be watching your every step. | Мы будем следить за каждым твоим шагом. |
| Saul and Carrie begin watching him, but are limited in what they can do, as Al-Zahrani has diplomatic immunity. | Сол и Кэрри начинают следить за ним, но ограничены в том, что они могут сделать, так как у Аль-Захрани дипломатический иммунитет. |
| If this is the same guy here in Portland, we need to be watching him. | Если здесь, в Портленде, тот же самый парень, мы должны следить за ним. |
| He's watching me right now. | Он следит за мной прямо сейчас. |
| The World Bank is also considering steps to reform its own governance mechanism and is closely watching the progress at IMF on the issue. | Всемирный банк рассматривает также вопрос о принятии мер в целях проведения реформы своего собственного механизма управления и пристально следит за прогрессом, достигнутым в этой области МВФ. |
| The president is watching me. I feel like every time I leave to see you, he knows where I'm going and he adds another mark against me. | Президент следит за мной я чувствую - каждый раз, когда мы встречаемся он знает, куда я иду, и записывает это в свою черную книжку. |
| There's somebody watching us. | Кто-то следит за нами. |
| Like someone was watching me. | Как будто кто-то следит за мной. |
| That's why he was watching Linda Russo. | Вот почему он следил за Линдой Руссо. |
| He'd be watching me at every turn | Он следил за мной на каждом повороте. |
| And if he hadn't been watching the place, I'd be dead. | И если бы он не следил за мной, я была бы мертва. |
| There was this guy at one of the clubs, this cowboy who was watching her. | В одном из клубов был парень, ковбой, который следил за ней. |
| She could feel him... watching her and coming into her house in the middle of the night. | Как он следил за ней, приходил к ней в дом посреди ночи. |
| When I was watching you at dinner with those people, how much they need you. | Когда я смотрела на тебя за ужином с теми людьми, насколько они нуждались в тебе. |
| That Armenian family was watching you instead of the TV. | Армянская семья смотрела на тебя, вместо телевизора. |
| Were you watching me sleep? | Ты смотрела, как я сплю? |
| I was watching the sun come up. | Смотрела, как встает солнце. |
| So last night I was watching this documentary, which is what I do when I can't sleep, which is like, every night, but last night, it was about this circus performer who could compress his body into spaces | Вчера вечером я смотрела документальный фильм, как всегда, когда не могу уснуть, что со мной бывает каждую ночь, но вчера в нем рассказывалось о том циркаче, который может уместить свое тело в объеме меньшем, чем собственно его тело, |
| I've bee watching this building with Dov for about a week, and there's been nothing. | Мы с Довом вели здесь наблюдение всю неделю, и тут все так же ничего не было. |
| Watching an Annotated View of a File | Наблюдение при просмотре аннотаций файла |
| The Navy is responsible for maritime needs in border control, such as watching over Fiji's exclusive economic zone and organising task and rescue missions. | ВМФ отвечает за морские потребности в зоне пограничного контроля, такие, как наблюдение за исключительной экономической зоной Фиджи и организация спасательных миссий. |
| Choose watching history repeat itself. | Выбирай наблюдение за тем, как повторяется история. |
| Watching the process of making Daphne soap, kuneffe (a kind of dessert) and pomegranate juice (sour). | Наблюдение процесса создания мыла Дафне, кюнефе (вид десерта) и сок граната (кислый). |