Английский - русский
Перевод слова Watching

Перевод watching с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смотрел (примеров 656)
I've spent hours watching what people do when they log on. Я часами смотрел, что люди делают, когда заходят на сайт.
Well, look, I was just watching the ball drop and then... Я смотрел, как падает шар, и...
He's been watching something on the Mutoscope. Он смотрел что-то на Мутоскопе.
I've been watching you on the Internet. Я смотрел тебя по Интернету.
I was watching you. Я смотрел на тебя.
Больше примеров...
Смотришь (примеров 276)
'Are you watching the TV?' Yes. Ты смотришь на экран? - Да.
Karin, honey, what are you watching? Кэрин, милая, на что ты смотришь?
Hon', what you watching? Детка, что смотришь?
Come on, what are you watching? Давай! Куда смотришь?
Watching us sleep While you recite carl sandburg poetry? Смотришь, как мы спим и цитируешь Сендберга?
Больше примеров...
Смотрю (примеров 418)
I'm watching it right now, sir. Я прямо сейчас его смотрю, сэр.
I've been watching blurry Twins for an hour. Я уже час смотрю глючных "Близнецов".
I don't think she liked me watching her. По-моему, ей не нравится, что я на нее смотрю.
I'm watching the crash on the news. Я смотрю в новостях про катастрофу.
Watching you wasting your time. Смотрю, как ты напрасно теряешь время.
Больше примеров...
Наблюдал за (примеров 326)
I mean, watching you all week. Я наблюдал за тобой целую неделю.
Did you know he was also watching John Washington's bakery? А вы знали, что он так же наблюдал за пекарней Джона Вашингтона?
I was watching you and Pritchard. Я наблюдал за вами с Притчардом.
I remember being on the road with her and just watching the scenery flash by and feeling so happy. Я помню, как катался с ней, наблюдал за пейзажем за окном, и я был так счастлив.
Was anyone there watching you? Кто-нибудь наблюдал за тобой?
Больше примеров...
Смотрели (примеров 326)
Anyway, we were watching you on TV... Так или иначе, мы смотрели вас по телевизору...
So, what were you watching last night? Итак, что вы смотрели прошлым вечером?
I remember looking out the window with Trudy, watching the Japanese tanks rolling down the Embarcadero. Помню, как мы с Труди смотрели из окна на японские танки, едущие по Эмбаркадэро.
Just... watching a DVD. Просто... смотрели видео.
You've been watching the show? Вы смотрели наше шоу?
Больше примеров...
Смотрят (примеров 358)
The children are watching the prohibited channels with the American soldiers. Там дети смотрят запретные каналы... с американскими солдатами.
Twenty-eight million people watching something I created. 28 миллионов людей смотрят моё творение.
You know, the white dress, the music, the walk down the aisle, everyone watching. Знаете, белое платье, музыка, поход к алтарю, все смотрят.
What are the people watching? Что сейчас смотрят люди?
They're watching TV. Они сейчас смотрят телевизор.
Больше примеров...
Просмотр (примеров 101)
The inspiration came from a story I had read in Los Angeles Times about the opium trade and also from watching the documentary Restrepo. Меня вдохновила статья о торговле опиумом в «Лос-Анджелес Таймс», а также просмотр документального фильма «Рестрепо».
Look, someday, watching movies on the couch is the only thing we'll be able to do, but right now, let's fire a warning shot right through Father Time's beard and spend a weekend in the Eternal City. Слушай, однажды просмотр фильмов на диване станет единственным, на что мы ещё способны, но прямо сейчас давай сделаем предупредительный выстрел прямо в бороду Отца Время и проведём выходные в Вечном городе.
Downloading movies, images, music; watching television or video; or listening to radio or music Скачивание фильмов, изображений, музыки; просмотр телевидения или видео; или прослушивание радио или музыки
Why you waste all that time watching the TV? Зачем вам тратить все свое время на просмотр телевизора?
Indeed, it would appear that even watching a videotape portraying her could amount to a criminal offence. Даже просмотр видеофильма о ней может рассматриваться как уголовное правонарушение.
Больше примеров...
Смотреть, как (примеров 227)
Everyone will be watching you to see how you handle it. Все будут смотреть, как ты справляешься с этим.
As much as I love watching you millennials deny your feelings, Как бы я ни любила смотреть, как ты в тысячный раз отрицаешь свои чувства -
You know, man, sometimes... science is literally like watching paint dry. "Знаешь, иногда... наука - это как будто смотреть, как сохнет краска".
I can't spend whatever time I have left watching my family starve. Я не хочу в последние минуты смотреть, как моя семья голодает.
Watching somebody you love slip away from you every day? Смотреть, как та, кого ты любишь, с каждым днем уходит все дальше?
Больше примеров...
Наблюдать за (примеров 280)
It's like watching a chicken cluck. Это как наблюдать за кудахтающей курицей.
Well, I've installed security cameras, and I'll be watching you. Ну, я установил камеры слежения, и я буду наблюдать за вами.
Tyrone, you know how much I love watching you work. Тирон, ты знаешь, как сильно я люблю наблюдать за твоей работой,
It was like watching the escalator run. Всё равно, что наблюдать за эскалатором.
In some ways, it's almost better than going back to the start of the universe and watching, because you only get one chance to watch it. И в некоторой степени это даже лучше, чем наблюдать за Большим Взрывом отправившись в прошлое, потому что тогда у вас был бы всего один шанс.
Больше примеров...
Смотрите (примеров 140)
And what about when you're not watching? А как насчёт в остальное время, когда вы не смотрите?
You know, sometimes when I'm alone in my apartment, I look over here and you guys are just having dinner or watching TV or something but it makes me feel better. Знаете, порой, когда я один у себя, я смотрю в ваши окна а вы тут ужинаете или смотрите телевизор, или ещё что-нибудь но мне становится легче.
Get her to stay up watching tv with you, right, until her parents go to sleep. Смотрите с ней телик, пока её предки не пойдут спать.
Watching Mindy's minute, it really was sensational And if I may say, also educational Смотрите "Минуту с Минди", она восхитительная, и, с позволения сказать, также образовательная.
You are watching the Canada Channel. Вы смотрите канал "Канада"
Больше примеров...
Следить за (примеров 229)
Just kind of started watching what? Начала следить за тем, что ем.
I'll be watching his face. Я буду следить за его лицом.
I'm going to be watching my son wherever he goes. Я собираюсь следить за своим сыном, куда бы он ни отправился.
You sure you're okay watching the girls all weekend? Уверен, что готов все выходные следить за девочками?
The Austrian Government and legislature - which had recently adopted a formal resolution on a world without nuclear weapons - would be closely watching how disarmament was dealt with at the Review Conference. Правительство и парламент Австрии, который недавно принял официальную резолюцию о мире, свободном от ядерного оружия, будут внимательно следить за обсуждением вопросов разоружения на Конференции по рассмотрению действия ДНЯО.
Больше примеров...
Следит за (примеров 242)
So is he watching us right now? Итак, а если, знаешь, он следит за нами прямо сейчас?
watching over us as we change. следит за тем, как мы меняемся.
The press are watching our every move do we want to alert them to a new suspect? Пресса следит за каждым нашим движением. мы хотим предупредить их о новом подозреваемом?
WD SmartWare is always watching your computer, so when you change a file and save it, create new files, add new pictures, movies, or songs, WD SmartWare will instantly back them up. Программа WD SmartWare постоянно следит за вашим компьютером и моментально сохраняет все новые и изменившиеся файлы, новые фотоснимки, фильмы или музыкальные композиции.
It's probably because he knows we're watching him, and he's watching us. #I know, I can't see anything. наверно знает что мы следим за ним, а он следит за нами.
Больше примеров...
Следил за (примеров 202)
I was watching the client's wife. Следил за женой одного своего клиента.
When we collected the devices from Zoey's room, someone was watching us through the camera on her laptop. Когда мы забирали технику из комнаты Зои, кто-то следил за нами через камеру на её ноутбуке.
Somebody was watching her, but that doesn't make any sense because why would she run surveillance on herself? Кто-то следил за ней, но в этом нет никакого смысла, потому что зачем ей следить за самой собой?
I'VE BEEN WATCHING THE LAMPS IN THIS NEIGHBORHOOD AT ALL HOURS, ALL HOURS. Я следил за всеми фонарями этого района целый день!
Why's this guy watching us? Зачем он следил за нами?
Больше примеров...
Смотрела (примеров 315)
I was watching you at the dance. Я смотрела, как ты танцуешь.
Well, I woke up, and I was watching millicent sleep. Ну, я проснулась, и я смотрела, как спала Миллисент.
We did do that exorcism here, which clearly didn't work because that 1800s lady was watching me sleep again last night. Мы занимались тут экзорцизмом, что явно не сработало, та дама из 19 века снова смотрела на меня, пока я спала прошлой ночью.
I don't know what you did on Tuesday night, - but you weren't watching TV. Я не знаю, что ты делала во вторник ночью, но ты точно не смотрела телевизор.
The whole time that I was watching them, I just kept thinking: Все время, пока я смотрела на них, я думала:
Больше примеров...
Наблюдение (примеров 81)
Look at him - watching, learning... absorbing. Смотрите на него - наблюдение, обучение... поглощение.
It's not quite up and running yet, but when it is, this is where we're going to be watching and listening 24 hours a day. Пока не работает, как хотели, но, когда все отладим, сможем вести наблюдение круглые сутки.
Whale watching is popular in Quebec, particularly in Tadoussac. Наблюдение за китами очень популярно в Квебеке, особенно в Тадуссаке.
In many countries, defenders have continued to face daily surveillance, including being followed by plain-clothes officers, having armed men in cars watching their homes and offices, and having their phones tapped. Во многих странах правозащитники по-прежнему находились под постоянным надзором, включая слежку сотрудников в штатском, наблюдение за их домами и рабочими помещениями со стороны вооруженных лиц в автомобилях, а также прослушивание их телефонов.
While a number of other countries do not specifically set out a definition of "private security service", it appears that the term is often understood to only entail watching, guarding and patrolling for the purpose of providing protection against crimes. Хотя ряд других стран не дают конкретного определения термина "частные охранные услуги", он, по всей видимости, зачастую понимается только как наблюдение, охрана и патрулирование в целях защиты от преступлений.
Больше примеров...