Английский - русский
Перевод слова Watching

Перевод watching с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смотрел (примеров 656)
Pretty soon he was watching a boxing match on a Mexican channel. Скоро он уже смотрел боксерский матч на мексиканском канале.
I was watching a movie, and a bunch of apes took over San Francisco. А я смотрел фильм, в котором группа обезьян захватила Сан-Франциско.
When I sat there watching, I gave some thought to stealing a kiss. Когда я тут сидел - смотрел, у меня были мысли украсть поцелуйчик.
You insist on me watching this drivel and want me to enjoy it. Ты настаиваешь, чтобы я смотрел это "мыло", и хочешь, чтобы мне нравилось.
almost as though the neuron were obtaining relief from merely watching somebody else being massaged. Почти как если бы нейрону полегчало просто от того, что он смотрел, как потирают руку другого человека.
Больше примеров...
Смотришь (примеров 276)
You still watching What Not to Wear on channel four? Ты все еще смотришь "Снимите это немедленно" на четвертом?
What, you're not watching it? Почему ты не смотришь?
Are you watching this hack? Ты смотришь этот бред?
What are you watching in there? А что ты смотришь?
'Course not, you spend all your time on this watching Captain Stabbin'. Откуда тебе знать, ты ж на нем только смотришь Капитана Пихульку.
Больше примеров...
Смотрю (примеров 418)
But I can't tonight, I'm watching a film with Oarlo. Но я не могу сегодня ночью, я смотрю фильм с Карло.
I been watching you since I was like... Si... Но я смотрю на Вас ещё с тех пор...
And I'm watching this and I'm thinking, И я смотрю на это и думаю -
I'm watching it right now. Я смотрю это. Перезвоню.
I'm watching Princess Diana. Я смотрю принцессу Диану!
Больше примеров...
Наблюдал за (примеров 326)
We've actually met before, but you wouldn't remember because it was in the back of Brenner's van and I was watching you through a window. Мы уже встречались, но вы не помните, поскольку я тогда сидел в фургоне Бреннера и наблюдал за вами через окно.
I saw you watching me. Ты наблюдал за мной.
Been watching his back for 18 months. Наблюдал за ним 18 месяцев.
Someone was watching me. Кто-то наблюдал за мной.
Even if I was comfortable with the idea of him watching over you 24/7, which I'm not, something tells me he's got better things to do. Даже если бы я не был против того, чтобы он наблюдал за вами 24 часа в сутки 7 дней в неделю, а я против, что-то подсказывает мне, что у него есть другие дела.
Больше примеров...
Смотрели (примеров 326)
Please let them not be watching. Господи, сделай так, чтоб они не смотрели сейчас.
Says she doesn't want us sitting around watching her spoil like milk. Говорится, что она не хочет чтобы мы сидели и смотрели как она прокиснет как молоко.
Thank you very much for watching. Спасибо за то, что смотрели нас.
We're watching "House Hunters." Мы смотрели "Как выбрать дом".
We were watching videos on the net. Мы смотрели видео по сети.
Больше примеров...
Смотрят (примеров 358)
Maybe they aren't watching the news. Может быть, его агенты не смотрят новости.
Cats were watching other cats watch this video. Кошки смотрели, как другие кошки смотрят это видео.
At home, watching the news. Обосрались и дома новости по телеку смотрят.
Instead of watching cat videos, the cats are watching human videos. Вместо того, чтобы смотреть видео с котами, коты смотрят видео с людьми
Downstairs watching Court TV. Внизу, смотрят "Судебное Шоу".
Больше примеров...
Просмотр (примеров 101)
It reminds me of watching pictures download on our old dial-up modem. Это напомнило мне просмотр загрузки картинок через наш старый модем.
I know that you had trouble on that essay test, so I thought that watching the movie would help you understand the book better. Я знаю что у тебя беда с этим эссе, и я подумал, что просмотр этого фильма мог бы помочь тебе лучше понять книгу.
Watching Eaten Alive with me one last time. Просмотр "Съеденных заживо" в последний раз со мной.
I don't start watching shows until they're so popular, watching is no longer a statement. Я не начинаю смотреть сериалы, пока они не становятся настолько популярными, что их просмотр не выглядит особой позицией.
Watching TV is much like before. Просмотр ТВ, как раньше.
Больше примеров...
Смотреть, как (примеров 227)
You don't like eating animals, but you love watching them tear each other apart. Ты не ешь животных, но ты любишь смотреть, как они разрывают друг друга на части.
I love watching Raj and Sheldon try to work together. Люблю смотреть, как Радж и Шелдон пытаются работать вместе.
Watching her hurt, watching her sick - Смотреть как ей больно, смотреть, как она болеет.
It was interesting, watching you talking about the truth, because I had a similar problem today, funnily enough. Интересно было смотреть, как ты там про правду рассуждал, как ни странно, я сегодня об этом тоже задумывался.
The alpha male tries to beat the betas off, but in the end, he either manages to, or someone better looking takes over the pack, and the betas just go back to watching the females pick fleas off each other. Альфа самец старается отогнать бета-самцов, и в конце концов либо ему это удается, либо самый красивый забирает все себе, и бета-самцы возвращаются назад, смотреть, как самки ищут друг у друга блох.
Больше примеров...
Наблюдать за (примеров 280)
But you can be sure we'll be watching these two. Но будьте уверены: мы будем наблюдать за ними.
I could be watching a whipple right now. Я могла бы наблюдать за операцией Уиппла сейчас.
Sitting watching trains is pretty strange, too. Сидеть на насыпи и наблюдать за поездами - тоже занятие не из приятных.
It's like watching someone punch himself in the face. Это как наблюдать за тем, как кто-то сам себя бьет по лицу.
All right, while watching you two has been thoroughly enjoyable, why don't we start focusing on your son? Что ж, наблюдать за вами двумя чрезвычайно весело, но давайте сосредоточимся на вашем сыне.
Больше примеров...
Смотрите (примеров 140)
Let me remind you all that you are watching... a Murray Phillips exclusive report of this incredible event. Позвольте мне напомнить вам всем, что вы смотрите... эксклюзивный репортаж Марри Филлипса об этом невероятном событии.
Mid-midlife crisis, thanks for watching. Средний кризис среднего возраста, спасибо, что смотрите нас.
You know, I saw you watching me up there and it was like two lasers shining out in the night. Вы знаете, я увидела, как вы на меня смотрите и это было как будто две лазерные вспышки посреди ночи.
Now... are you watching carefully? Итак... внимательно смотрите?
What are you watching this time? Что смотрите на этот раз?
Больше примеров...
Следить за (примеров 229)
We will be watching events in Budapest with great interest. Мы будем с большим интересом следить за событиями в Будапеште.
It's because you're supposed to be watching your cholesterol. Потому что ты должен следить за своим холестерином.
The senior partners will be watching you. Старшие Партнеры будут следить за вами.
The people of the world will be watching and will call all of us to account. Народы мира также будут следить за нами и потребуют от нас отчета.
I should've been watching. Я должен был следить за ней.
Больше примеров...
Следит за (примеров 242)
Klaus has his guys watching me. У Клауса есть человек, который следит за мной.
The whole world is watching the situation developing around the diamond found in Russia. Весь мир следит за событиями, которые разворачиваются вокруг алмаза, найденного в России.
A number of authorities have already introduced IT schemes, and the Government is watching closely to see how these work out; Некоторые местные органы власти уже ввели систему ВА, и правительство внимательно следит за ее функционированием;
And since his dad has people watching his every move, He's making me be his drug mule. А так как отец следит за каждым его шагом, он делает из меня перевозчика наркотиков
Our guy's watching you. Наш парень следит за тобой.
Больше примеров...
Следил за (примеров 202)
The kidnapper said he was watching us. Похититель сказал, что он следил за нами.
Soon he had his own fan club watching him playing every single week, holding a "Karapialis, You Are Magic" banner. Вскоре у него появился собственный фан-клуб, который каждую неделю следил за его игрой с баннером «Карапиалис, ты волшебный».
You know, I got to say, love watching you guys in the Pro Bowl. Должен признаться, с удовольствием следил за вашей игрой на Про Боуле.
You've been watching me. Ты следил за мной...
If someone was watching us, there woul have been something. Если бы кто-то следил за нами, то хоть какие-то следы остались бы.
Больше примеров...
Смотрела (примеров 315)
I noticed something when I was watching earlier, so I went to watch this whole video. Я кое-что заметила, когда смотрела раньше, и решила пересмотреть все видео.
Watching a man's head explode. Смотрела, как у мужика разлетелась голова.
Were you watching us? Кажется, она на нас смотрела.
I was standing there and I'm watching all my frustrations come flooding out on this poor guy and his bike. Я стояла там и смотрела, как я выплескиваю все свое раздражение на того бедного парня и его велосипед.
Left her watching Blind Date. Marched on up to The Venus and bumped into Sonny. Она смотрела "Свидание вслепую", "Путешествие на Венеру".
Больше примеров...
Наблюдение (примеров 81)
The Community was watching the development of the situation in South Africa. Сообщество ведет наблюдение за развитием событий в Южной Африке.
You can learn more about scoring; in the chapter Scoring, watching and ignoring. Вы можете научиться использовать отметки, прочитав главу Отметка, наблюдение и игнорирование.
Whale watching is popular in Quebec, particularly in Tadoussac. Наблюдение за китами очень популярно в Квебеке, особенно в Тадуссаке.
What a relief it brings watching them. Девушка! Наблюдение за ними так успокаивает.
It was also reported that the Tunisian authorities were watching the League's offices and that the members, employees and individuals working with the League could be arrested and charged for their activities with this organization. Сообщалось также о том, что тунисские власти осуществляют наблюдение за помещениями Лиги и что члены, сотрудники и отдельные лица, работающие в Лиге, могут быть арестованы и привлечены к ответственности за участие в деятельности этой организации.
Больше примеров...