| Do you realize more people will be watching you tonight than all those that have seen theater plays in the last 40 years? | Вы понимаете что вас сегодня будут смотреть больше людей... чем все те, кто смотрел театральные постановки за последние 40 лет? |
| I was watching the monitor | Я смотрел на монитор... |
| Tom was watching a basketball game on TV. | Том смотрел баскетбол по телевизору. |
| If I could go back in time, I would re-enter my mother's womb, pop out again, spend every second of my life watching this movie. | Если бы я мог вернуться в прошлое, я залез бы обратно в утроб матери, снова вылез и всю жизнь смотрел бы этот фильм. |
| I stayed up all night watching a Designing Women marathon. | Всю ночь смотрел сериал Женщины-Дизайнеры. |
| Tell her you're cooking yourself dinner and watching it by yourself. | Скажи ей, что ты готовишь ужин в одиночестве и смотришь его. |
| Are you watching starsky and hutch again? | Ты что, опять смотришь "Старски и Хатч"? |
| Are you watching "Pretty Woman"? | Ты что, смотришь "Красотку"? |
| What are you watching now? | Что ты смотришь сейчас? |
| Are you watching the nature channel? | Ты смотришь канал о природе? |
| So I'm watching this movie, and I am thinking, | Я смотрю этот фильм и думаю: |
| It was supposed to be me and Ann, or me and Jessica, Or Ann and Jessica with me watching. | Это я должен быть с Энн, или с Джессикой, или Энн с Джессикой, а я смотрю на них. |
| Watching telly with Mum, eating cheap chocolate. | Смотрю телик с мамой, ем дешевый шоколад. |
| Watching ships makes me feel sad. | Когда я смотрю на корабли, мне становится грустно. |
| I remember sitting in that chair... watching you fix your hair for your first date. | Я помню, как ты сидишь в этом кресле... смотрю на тебя, как ты причесываешься на первое свидание. |
| I've been watching you all night. | Я наблюдал за тобой всю ночь. |
| Cartel wasn't watching us for they watching us they would listen. | Картель не наблюдал за нами. если бы они наблюдали, они бы прослушивали. |
| He had Emma do the dirty work, and he was watching her the whole time. | Он использовал Эмму для грязной работы, и он наблюдал за ней все время. |
| I was tired, and I swear, I was watching her. | Я устал, и я клянусь, я наблюдал за ней. |
| Someone was watching them? | Кто-то наблюдал за ними? |
| It's annoying that people think the operators were watching TV. | Раздражает, что люди думают, будто операторы смотрели телевизор. |
| So while other kids were watching sitcoms and cartoons, I was watching very esoteric documentaries made by and about women. | Так что пока другие дети смотрели ситкомы и мультики, я смотрела весьма эзотерические документальные ленты, снятые женщинами и о женщинах. |
| No, you're not going to get 20 men who are linked unless you've been watching Human Centipede or something. | Нет, у вас не получится соединить 20 человек вместе, если вы конечно не смотрели "Человеческую многоножку" или типа того. |
| All the guests were watching you, secretly talking about you. | Все гости только и смотрели на вас, обсуждали только вас. |
| Just... watching a DVD. | Просто... смотрели видео. |
| So, I guess, for all the people who have followed your story and are watching tonight, the obvious first question has to be, how are you? | Я думаю, что для всех людей, которые следили за вашей историей и смотрят нас сегодня, самым очевидным будет спросить: "Как вы?" |
| Downstairs watching Court TV. | Внизу, смотрят "Судебное Шоу". |
| They are watching us. | Они смотрят на нас. |
| But, while Latin American governments are all watching the same news about Bush's growing trials and tribulations, their responses to the looming transfer of power in the United States are of three kinds. | Но, хотя все латиноамериканские правительства смотрят одни и те же новости об испытаниях и несчастьях, выпавших на долю Буша, они реагируют тремя разными способами на предстоящую смену власти в Соединённых Штатах. |
| And she watched this one on a Monday, which means that not only is she seeing somebody, but they're already at the point where they're hanging out on Mondays and... you know, watching Netflix. | И она смотрела их в понедельник, а значит, не просто нашла мужика но уже встречается с ним даже по понедельникам, И они типа... ну, "смотрят Нетфликс". |
| These activities include prolonged reading, computer usage, driving, or watching television. | Такая деятельность включает продолжительное чтение, использование компьютера, вождение или просмотр телевизора. |
| Reading, watching television or other sedentary activities. | Чтение, просмотр телевизионных программ и другие малоподвижные виды деятельности |
| Downloading movies, images, music; watching television or video; or listening to radio or music | Скачивание фильмов, изображений, музыки; просмотр телевидения или видео; или прослушивание радио или музыки |
| You mean there are losers who spend all day watching TV looking for stuff to complain about? | Ты думаешь что есть люди, которые тратят весь день на просмотр телепередач, чтобы их потом обжаловать? |
| However, its popularity in China caused concern with the country's Ministry of Public Security, posting a warning on its official Weibo account against the drama warning viewers "watching Korean dramas could be dangerous, and even lead to legal troubles". | Популярность телесериала вызвала беспокойство министерства обороны Китая, которое даже выпустило предупреждение, говорящее, что «просмотр корейских драматических телесериалов может быть опасен и даже может привести к проблемам с законом». |
| I just loved watching Ronaldo play and train. | «Я обожаю смотреть, как Роналду действует на поле. |
| My third grade science project was watching a banana rot! | Мой научный проект в третьем классе был смотреть, как гниет банан! |
| watching the sun go down behind the Pyramids! | смотреть, как садится солнце за пирамидами! |
| I love watching you eat. | Я люблю смотреть, как ты ешь. |
| Watching the fruit get big and ripe on the boughs, ready for picking. | Смотреть, как фрукты растут и созревают на ветках. |
| Look... whatever the reason is, I'm pretty sure it doesn't include watching you be with another guy. | Послушай... какова бы ни была причина, я думаю, что в его планы не входило наблюдать за тем, как ты крутишь роман с другим парнем. |
| It's like watching the Men's Warehouse security camera. | Это как наблюдать за камерой слежения на складе. |
| We'll be watching you. | Мы будем наблюдать за вами. |
| The NYPD will be watching. | Нью-Йоркская полиция будет наблюдать за этим. |
| They might be watching us. | Они могут наблюдать за нами. |
| The songs are ideal for those moments of relaxed and lazy weekends when you're just watching life pass. | Песня идеально подходит для тех моментов, о расслабленности и ленивые выходные дни, когда вы просто смотрите жизнь проходит. |
| You guys are still watching "Spring Into May?" | До сих пор смотрите "Пружинку счастья"? |
| 'Cause "A" has been watching him. | "Э" наблюдал за ним. Смотрите. |
| Don't stand watching me. | Что вы на меня так смотрите? |
| Watching the Weather Channel? | Телик, что ли, смотрите? |
| You're supposed to be watching the door, not watching me. | Ты вообще-то должна следить за дверью, а не за мной. |
| I don't have money in the budget for watching innocent people. | У меня в бюджете нет денег, чтобы следить за невиновными. |
| I wouldn't be watching from this building where they are. | Я не смог бы следить за ними в том же здании. |
| After everything we've been through today, they are going to be watching you. | После того, через что мы прошли сегодня, они будут следить за тобой. |
| We've been watching the widow. | Мы будем следить за вдовой. |
| I feel as if he was watching me. | У меня чувство, будто он следит за мной. |
| The world is watching this Council in particular with disappointment. | Особенно мир следит за Советом, и следит с разочарованием. |
| Also, somebody may be following her, watching her. | Также, возможно, кто-то преследует её, следит за ней. |
| My dad's been watching me like a hawk, along with everyone else in this town. | Мой отец следит за мной, как ястреб, как и любой другой в этом городе. |
| You know he's out there somewhere watching, right? | Ты ведь понимаешь, что он где-то неподалёку, следит за ними? |
| He was watching over us. Realising that, I couldn't stop my tears. | Он следил за нами, он понимал, что я не могла остановить слезы. |
| You know, I got to say, love watching you guys in the Pro Bowl. | Должен признаться, с удовольствием следил за вашей игрой на Про Боуле. |
| So someone watching your movements might be able to guess when your husband might be alone? | Так если кто-то следил за вашими передвижениями, они могли предположить, когда ваш муж мог остаться один? |
| Somebody was watching her, but that doesn't make any sense because why would she run surveillance on herself? | Кто-то следил за ней, но в этом нет никакого смысла, потому что зачем ей следить за самой собой? |
| He's been watching all of us. | Он следил за нами. |
| I was standing there watching Griffin pin her down. | Я стояло и смотрела, как Гриффин повалил её. |
| No, but I was watching him work out, and I thought he might be thirsty. | Нет, но я смотрела, как он тренируется, и подумала что ему захочется пить. |
| 'I spent all my time at home watching them. | "Я целыми днями смотрела их" |
| So, I was watching the news tonight. | Я сегодня смотрела новости. |
| Amy Wilkes was watching. | Эми Уилкс смотрела на меня. |
| Well, it's just about watching, you know? | Ну, это просто... наблюдение, знаете? |
| And watching your twisted mind at work does not qualify. | И наблюдение за работой твоего помешанного рассудка не воодушевляет. |
| There is nothing quite like watching your son grow up into a young man you can be very proud of. | Нет, ничто не заменит наблюдение, как твой сын вырастает в мужчину, которым ты можешь гордиться. |
| While a number of other countries do not specifically set out a definition of "private security service", it appears that the term is often understood to only entail watching, guarding and patrolling for the purpose of providing protection against crimes. | Хотя ряд других стран не дают конкретного определения термина "частные охранные услуги", он, по всей видимости, зачастую понимается только как наблюдение, охрана и патрулирование в целях защиты от преступлений. |
| Watching her through the lens. | Наблюдение за ней через объектив |