Английский - русский
Перевод слова Watching

Перевод watching с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смотрел (примеров 656)
I've been watching you stitch into all those poor people. Я смотрел, как ты сшиваешься со всеми этими бедными людьми.
If I run this through prints, we could get a hit on Mike, and I am betting you that he is watching my reports like a hawk. Если мы проверим его на отпечатки, мы сможем уличить Майка, и я уверенна в том, что он смотрел мои отчеты.
I've been sitting here, watching her have 12 nice little piglets, Я сидел и смотрел, как она родила 12 отличных поросят,
I wasn't watching that. Я это не смотрел.
Watching your crew work a ground stash, you mean? И смотрел, как твой попрыгунчик тайник мастырит, да?
Больше примеров...
Смотришь (примеров 276)
Why are you watching our tape first thing in the morning? Почему первое что ты смотришь с утра это наша кассета?
Plus, I don't know which newscast you've been watching recently... but the First Amendment is losing its luster lately. Плюс, не знаю, какой новостной канал ты смотришь, но Первая поправка последнее время не так действенна.
Come on, what are you watching? Давай! Куда смотришь?
So why the hell are you watching this right now? Зачем ты сейчас это смотришь?
Are you watching me? Ты смотришь на меня?
Больше примеров...
Смотрю (примеров 418)
These guys are always like this whenever I'm not watching. Эти парни всегда такие, когда я не смотрю.
I'm watching a movie, and I don't have the Tivo. Я смотрю фильм и у меня нет функции записи.
And there I am, in the nation's capital, watching this... savage... act. И вот я стою, в самой столице, смотрю на этот... Акт. Жестокости.
I don't like it when people talk to me when I'm watching TV, either. Я тоже не люблю когда кто-то болтает пока я телек смотрю.
Just enjoying watching you. Просто смотрю на тебя и наслаждаюсь.
Больше примеров...
Наблюдал за (примеров 326)
I've been watching you for some time, you see. Видишь ли, я какое-то время наблюдал за тобой.
I was watching you and I thought, Я наблюдал за тобой, и я подумал
Do you think someone was watching us and getting off on it? Ты думаешь, что кто-то наблюдал за нами и кончал на эти видео?
2.2 During the trial, the principal witness for the prosecution, Lowell Walsh, who at the time of the trial was 15 years old, testified that he had been watching a bingo game, around 9 p.m. on 24 June 1986. 2.2 На суде основной свидетель обвинения Лоуэлл Уолш, которому в то время было 15 лет, показал, что 24 июня 1986 года около 9 часов вечера он наблюдал за игрой в бинго.
I was right there watching. Я там был и наблюдал за этим.
Больше примеров...
Смотрели (примеров 326)
Like, you and Jessie would probably stay at home together all the time, watching movies. Как ты и Джесси, вероятно, вы бы сидели дома все время, смотрели фильмы.
I am now 100 % sure that you are watching cartoons. Я на сто процентов уверен что вы смотрели мультики
But though you watch and that you titillate yourself in that watching, you do not care. В то время как вы смотрели Хотя вы чувствовали смотреть возбуждаться, Вас равнодушными.
PERCY: Sitting up here watching football. Мы просто смотрели футбол.
I mean, you've spent time watching children, right? Вы же до этого смотрели за детьми, верно?
Больше примеров...
Смотрят (примеров 358)
You see, when people are watching television, they control the volume. Понимаешь, когда люди смотрят телевизор, они регулируют громкость.
There's a profile on that actor from that show that everyone's watching. Тут информация о том актере из шоу, которое все смотрят.
You don't think one or two of them are watching this? Не думаете, что один или двое из них смотрят его?
The guys are all watching Times Square on TV right now. Все смотрят передачу с Таймс-сквер.
These, these are, these are for fat, lonely girls who stay at home at night watching TV. Это для толстых, одиноких девчонок, которые вечерами смотрят телевизор.
Больше примеров...
Просмотр (примеров 101)
I find watching you weld enjoyable. Я нахожу просмотр твоей сварки приятным.
We honor reading, why not honor watching with the same passion? Мы уважаем чтение, почему бы не уважать просмотр фильмов с той же страстью?
Watching Eaten Alive with me one last time. Просмотр "Съеденных заживо" в последний раз со мной.
There are people right now, fighting for their lives and for their freedom while here we are watching this trash which doesn't mean anything. Кто-то сейчас борется за свою свободу, жизнью рискует а мы тратим своё время на просмотр такого мусора.
Anyone who spends nine minutes watching the video presentation of the Arc will see that its potential is nothing short of breathtaking. Всякий, кто потратит девять минут на просмотр видеопрезентации Дуги, увидит, что потенциал у этого проекта просто потрясающий.
Больше примеров...
Смотреть, как (примеров 227)
And watching you defend that column when you know - И смотреть, как ты защищаешь эту колонку, хотя тебе известно, что...
I love watching you prawns die. Я так люблю смотреть, как подыхают креветки.
I love watching you do this. Люблю смотреть, как ты это делаешь.
I couldn't stand around watching the girl I'm in love with flirt with the best-looking guy ever. Я не мог стоять и смотреть, как девушка, в которую я влюблен, флиртует с мачо всех времен и народов.
I love watching him go. Мне нравится смотреть, как он уходит.
Больше примеров...
Наблюдать за (примеров 280)
But the rest of us have no interest in watching you two go at it. Но всем остальным не интересно наблюдать за этим.
Maybe you'd have fun watching her, right? А может тебе понравится наблюдать за ней, верно?
I'll be watching him. Я буду наблюдать за ним.
It's like watching a magician. Это как наблюдать за фокусником.
For somebody like me, watching people wave around their negative NRA ratings - it's almost surreal to watch. Для людей вроде меня наблюдать за негативными рейтингами Национальной стрелковой ассоциации - это сюрреалистическое зрелище.
Больше примеров...
Смотрите (примеров 140)
I thought you and Simon were watching the game down at McGinty's. Я думала, вы с Саймоном смотрите игру в МакГинти.
If you are watching this, then you know very well that the Observers have invaded. Если вы это смотрите, значит, прекрасно знаете про вторжение Наблюдателей.
If you are watching this, then I have already been killed. Если вы его сейчас смотрите, значит, меня уже убили.
You guys are watching Kate & Leopold? Вы смотрите "Кейт и Лео"?
Don't stand watching me. Что вы на меня так смотрите?
Больше примеров...
Следить за (примеров 229)
No one would be watching the stables. Никто не будет следить за конюшнями.
We'll be watching your every step. Мы будем следить за каждым твоим шагом.
I wouldn't be watching from this building where they are. Я не смог бы следить за ними в том же здании.
Should you be watching your tone, son? Тебе следует следить за языком, сынок.
More detailed and concrete plans are needed, however, and we will be watching closely to see how well the project works. Однако нужны планы, проработанные более детально и конкретно, и мы будем внимательно следить за тем, насколько хорошо этот проект будет работать.
Больше примеров...
Следит за (примеров 242)
Klaus has his guys watching me. У Клауса есть человек, который следит за мной.
They could be watching you with cameras... maybe watching Lucy. Они могут следит за тобой по камерам, возможно и за Люси.
If this really goes as deep as we think, and he's already watching you... Если это так глубоко, как мы думаем и он уже следит за тобой...
FBI watching you quite closely, aren't they? ФБР пристально следит за тобой, да?
And the best thing about him is he's been watching us, and he loves what we're doing. Самое лучшее в том, что он следит за нами, и ему нравится наша работа.
Больше примеров...
Следил за (примеров 202)
You said like he was watching them. Вы сказали, как будто он следил за ними.
And if he hadn't been watching the place, I'd be dead. И если бы он не следил за мной, я была бы мертва.
IT'S LIKE WAS WATCHING US ALL THE TIME. Как будто все время следил за нами.
So if he was watching Dresller that closely, what are the chances he was watching all of them? Если он так тщательно следил за Дреслером, то каков шанс, что он следил за всеми ними?
He's been watching her. Он следил за ней.
Больше примеров...
Смотрела (примеров 315)
Yes. Actually, I was... I was watching the audience. Вообще-то, я больше смотрела на аудиторию.
You were watching bon jovi, and I was watching you. Ты смотрел на Бон Джови, а я смотрела на тебя.
And I reflected, as I was watching her sell the dresses, and also the jewelry that she makes, that now Jane makes more than four dollars a day. И я думала, пока смотрела как она продает платья, а так же и украшения, которые она мастерит, что теперь Джейн вырабатывает более четырех долларов в день.
I was watching you. Я смотрела за тобой.
But I just kept watching. Но я просто смотрела.
Больше примеров...
Наблюдение (примеров 81)
I've bee watching this building with Dov for about a week, and there's been nothing. Мы с Довом вели здесь наблюдение всю неделю, и тут все так же ничего не было.
All that sitting around and spending time, and watching and feeding and... changing nappies, even. Все это сидение, время вместе, наблюдение, кормление и... даже смену подгузников.
Surfing and whale watching are also popular. Серфинг и наблюдение за китами также популярны.
There is nothing quite like watching your son grow up into a young man you can be very proud of. Нет, ничто не заменит наблюдение, как твой сын вырастает в мужчину, которым ты можешь гордиться.
Attestation is the act of watching someone sign a legal document and then signing one's name as a witness. Засвидетельствованием называется наблюдение за подписанием юридического документа другим лицом и добавление к нему своей подписи в качестве свидетеля.
Больше примеров...