| Well, look who's been watching Bill Nye, the Science Guy. | Ну, и кто здесь смотрел "Билл Най, ученый парень"? |
| As for Andy... he spent that break hunkered in the shade... a strange little smile on his face... watching us drink his beer. | Что касается Энди... то он провел этот перерыв, сидя на корточках в тени... со странной улыбкой на лице... и смотрел, как мы пьем его пиво. |
| He dragged the stove out while he was watching "The Price is Right." | Он вытаскивал плиту, пока смотрел передачу "Правильная цена". |
| You know, I was just upstairs watching Paige sleep, with her little fingers and her little toes. | Знаешь, я был наверху, смотрел, как Пейдж спит, на ее крошечные пальчики на ручках и ножках. |
| So what did it feel like to have your dad watching you like that? | А что ты чувствовал, когда твой папа смотрел на тебя таким образом? |
| I was watching this car coming towards me, and it swerved, and as it swerved, it took off. | И смотрел, как ко мне едет машина. Ее занесло, и она перевернулась. |
| Did you eat a sugar cube when I wasn't watching? | Вы съели кусок сахара, пока я не смотрел? |
| At least I wasn't watching it with the rest of the equestrian team. | По крайней мере, я не смотрел его с целой командой наездников! |
| If you was watching this Potter, I is better than you! | Если ты этого Поттера смотрел, тогда я лучше тебя! |
| 'Cause I've been watching this TV show about doctors, and I'm pretty sure it's okay. | Потому что я смотрел это шоу на ТВ о докторах, и я уверен, что всё нормально. |
| Because I didn't do anything and I kept on watching. | Потому что я стоял и смотрел, просто смотрел. |
| I remember once when I was six years old I was watching my favourite cartoon on American Forces Network - | Помню, как однажды, в 6 лет, я смотрел по американскому военному каналу любимый мультик |
| He said that he was at home with his boy, watching "Millionaire." | Он сказал, что был дома со своим сыном, смотрел "Миллионера." |
| And you know, I was watching this Late, Late Show. | Смотрел я тут шоу "Поздним вечером". |
| So you think Ray is the one who's been watching these shows? | Думаешь Рэй тот, кто смотрел это шоу? |
| Well, you don't want him watching teletubbies, do you? | Ну ты же не хочешь, чтобы он смотрел "Телепузиков", правда? |
| When I was seven years old, I remember watching television and seeing people throwing rocks, and thinking, this must be a fun thing to do. | Когда мне было 7 лет, я помню, что смотрел телевизор и увидел, как люди бросают камни и подумал, что это должно быть весело. |
| I've been sitting here, watching her have 12 nice little piglets, | Я сидел и смотрел, как она родила 12 отличных поросят, |
| I was saying how watching you - like, I remember what it means to have that polish that I don't have. | Я говорил, что смотрел на тебя и думал, что значит иметь эту отшлифованность, которой нет у меня. |
| You want him to be sitting outside here watching us take the sauna? | Что бы он сидел снаружи и смотрел как мы паримся? |
| I was too busy watching and do you know something? | Я смотрел на тебя во все глаза, и, знаешь что? |
| I've got an inkling of it, because when I was watching Episodes, we've got a clip here which gives us a bit of an insight. | У меня есть подозрение насчёт этого, потому что когда я смотрел "Эпизоды", у нас есть клип, который даёт нам что-то вроде способности проникнуть в суть. |
| Did you see the-the way her son was watching us? | Видела, как ее сын смотрел на нас? |
| She was the teacher for me, and for almost everyone who was standing there and watching her. | Она учила меня, и почти каждого кто там стоял и смотрел на неё. |
| While you were watching his face, I was watching his hands! | Пока ты смотрел на его лицо, я смотрела на руки! |