Английский - русский
Перевод слова Watching
Вариант перевода Смотрел

Примеры в контексте "Watching - Смотрел"

Примеры: Watching - Смотрел
Nobody was watching the monitors when we walked by the office. Никто не смотрел на мониторы, когда они зашли в офис.
I saw you watching me kiss Edgar at the get-together. На той вечеринке я видела, как ты смотрел на наш поцелуй с Эдгаром.
Were you chopping and watching the world cup? Или ты что-то нарезал и смотрел чемпионат мира по футболу?
Yes, I was watching Jim's face. Да. Я смотрел на лицо Джима.
You were like a young boy watching that Palio. Ты был как маленький мальчик, когда смотрел Палио.
He was in my room last night, watching me sleep. Прошлой ночью он смотрел как я спала.
I was watching you chatting to Scarlet. Я смотрел, как ты болтала со Скарлетт.
I could be watching Dancing With the Stars. Я бы смотрел "Танцы со звездами".
I was watching a movie, and a bunch of apes took over San Francisco. А я смотрел фильм, в котором группа обезьян захватила Сан-Франциско.
As if whoever was inside was watching us. Как будто кто-то там сидел и смотрел за нами.
He fell asleep on the couch watching the game. Он уснул на диване, пока смотрел игру.
I guess you haven't been watching. Я думаю, ты не внимательно смотрел.
Hauser himself was sitting, watching as he filled his glass to the very brim. Сам Хаузер сидел в кресле и смотрел телевизор, наполнив стакан до краев.
Four! And after four hours of watching you stare at him he confessed. 4 часа он смотрел, как ты пялишься на него, и, наконец, признался.
When I was watching you tell her story, I was horrifying but... Когда я смотрел, как ты рассказываешь ее историю, я был шокирован, но...
I mean, I'm sitting there watching housewives flip tables and celebs flip houses. Я сидел и смотрел, как домохозяйки накрывают столы, и на дома знаменитостей.
You've been watching me from your window. Ты смотрел на меня из окна.
I was watching them over the cold landscape. Я смотрел на фейерверк над безлюдным пейзажем.
If someone was - 'cause I was there watching him, telling him to get hard. Если бы кто-то... ведь я стоял там и смотрел, приказывая ему возбудиться.
I was just watching you sleep. Я смотрел, как вы спите.
A-a man watching the building, like he was waiting for something. Мужчина смотрел на дом, будто чего-то ждал.
Five days of watching George perv on my sister? Хочешь, чтобы я все 5 дней смотрел, как Джордж домогается моей сестры?
While watching her sleep like a baby, it may be forward, but this occurred to me. Пока я смотрел на нее, как она спала как ребенок, Может быть преждевременно, но вот что мне пришло в голову.
I'd be hiding, watching the hole, using it as a trap. Я бы прятался, смотрел за окопом, используя его как ловушку.
He was watching another kind of flying thing. Он смотрел на другую летящую штуку.